| Koloseliler 3:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)11 Bunda Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ya da özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir.باب دیکھیں Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200811 Bu yenilikte Grek ve Yahudi, sünnetli ve sünnetsiz, barbar, İskit, köle ve özgür ayrımı yoktur. Mesih her şeydir ve her şeydedir.باب دیکھیں Turkish Bible Old Translation 194111 orada Yunanlı ve Yahudi, sünnetlilik ve sünnetsizlik, barbar, İskit, kul, azatlı yoktur; fakat Mesih her şeydir ve her şeydedir.باب دیکھیں Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап11 Бу йениликте Грек ве Яхуди, сюннетли ве сюннетсиз, барбар, Искит, кьоле ве ьозгюр айръмъ йоктур. Месих хер шейдир ве хер шейдедир.باب دیکھیں Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar11 Burada ne Yunanlı var, ne Yahudi, ne sünnetli, ne de sünnetsiz. Barbar, İskit, köle, özgür yok! Burada Mesih her şeydir, her şeyi kapsar.باب دیکھیں Temel Türkçe Tercüme11 Bu yeni kişiliğe sahip olanlar arasında Grek, Yahudi, sünnetli, sünnetsiz, yabancı, göçebe, köle ve özgür diye ayrım yoktur. Ama her şeyden önemli olan Mesihʼtir ve O hepimizde yaşar.باب دیکھیں | 
Çünkü O bizim esenliğimizdir. Yasa’yı, buyrukları ve kurallarıyla birlikte ortadan kaldırarak ikisini birleştirdi. Aradaki ayrılık duvarını, düşmanlığı kendi bedeninde yıktı. Öyle ki, kendisinde ikisinden yeni bir insan yaratsın ve esenliği sağlasın, düşmanlığı çarmıhla öldürsün ve çarmıh aracılığıyla bir bedende ikisini Tanrı’yla barıştırsın.