Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




Koloseliler 1:15 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

15 Görünmez Tanrı’nın sureti, tüm yaratılışın ilk doğanı O’dur.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

15 Görünmez Tanrı'nın görünümü, bütün yaratılışın ilk doğanı O'dur.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

15 çünkü göklerde ve yeryüzünde, görünen ve görünmiyen, gerek tahtlar, gerek hâkimiyetler,

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

15 Гьорюнмез Танръ'нън гьорюнюмю, бютюн яратълъшън илк доанъ О'дур.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

15 O görünmeyen Tanrı'nın görünümü, Bütün yaradılışın ilk doğanıdır.

باب دیکھیں کاپی

Temel Türkçe Tercüme

15 Mesih, görünmez Allahʼın gözle görülebilen şeklidir. O, ilk doğan Oğul olarak, yaratılan her şeyi miras alma hakkına sahiptir.

باب دیکھیں کاپی




Koloseliler 1:15
23 حوالہ جات  

Oğul, O’nun yüceliğinin ışıltısı, Tanrı özünün tam görüntüsüdür. Güçlü sözüyle her şeyi bir arada tutar. Günahlarımızdan arınmayı sağladıktan sonra, yücelerde Heybetli’nin sağında oturdu.


Yeşua ona, “Filipus bunca zamandır sizinle birlikteyim ve beni tanımadın mı?” dedi. “Beni görmüş olan, Baba’yı görmüştür. Sen nasıl ‘Bize Baba’yı göster’ diyorsun?


Başlangıçta Söz vardı ve Söz Tanrı'yla birlikteydi ve Söz Tanrı’ydı.


Bu dünyanın ilahı, Tanrı’nın sureti olan Mesih’in yüceliğiyle ilgili Müjde’nin ışığı imansızların üzerine doğmasın diye, onların zihinlerini kör etmiştir.


Tanrı’yı hiç kimse hiçbir zaman görmedi. Baba’nın bağrında olan biricik Oğul O’nu ilan etti.


Söz beden olup aramızda yaşadı. Biz O’nun yüceliğini, Baba’nın, lütuf ve gerçekle dolu biricik Oğlu’un yüceliğini gördük.


O, Tanrı suretinde olduğu halde, Tanrı’yla eşitliği tutunacak bir hak saymadı,


Çünkü, “Işık karanlıktan parlayacak” diyen Tanrı, Yeşua Mesih’in yüzünden kendi yüceliğinin bilgisinin ışığını vermek için yüreklerimizde parladı.


Ben de onu ilk oğlum, Dünya krallarının en yücesi olarak atayacağım.


Çünkü Tanrı önceden bildiği kişileri Oğlu’nun suretine dönüştürmek üzere önceden belirledi. Öyle ki, birçok kardeş arasında ilk doğan olsun.


Ebedi Kral’a, ölümsüz, görünmez ve bilge olan tek Tanrı’ya, sonsuzluklar boyunca onur ve yücelik olsun! Amin.


“Laodikya’daki kilisenin meleğine yaz. Amin, Sadık ve Gerçek Tanık, Tanrı yaratılışının Başı şunları söylüyor:


Yine Tanrı ilk doğanı dünyaya gönderirken, “Tanrı’nın bütün melekleri O’na tapınsın” diyor.


Ölümsüzlük yalnızca O’na özgüdür. Kimsenin yaklaşamayacağı ışıkta yaşar. O’nu kimse görmedi ve göremez. O’na onur ve sonsuz kudret olsun! Amin.


Eğer başka hiç kimsenin yapmadığı işleri onların arasında yapmamış olsaydım, günahları olmazdı. Ama şimdi yaptıklarımı gördükleri halde hem benden hem de Babam’dan nefret ettiler.


Çünkü Tanrı dünyayı o kadar sevdi ki, biricik Oğlu’nu verdi. O’na iman eden hiç kimse mahvolmasın, ama sonsuz yaşamı olsun.


O bizi karanlığın gücünden kurtarıp sevgili Oğlu’nun Krallığı'na aktardı.


Kralın öfkesinden korkmadan imanla Mısır’dan ayrıldı. Çünkü görünmez Olan’ı görür gibi dayandı.


Onunla bilmecelerle değil, ağızdan ağıza konuşacağım; ve Yahve'nin suretini görecek. O halde neden hizmetkârımın aleyhinde, Moşe aleyhinde konuşmaktan korkmadınız?”


İsrael'in Tanrısı'nı gördüler. Ayaklarının altında safir taşını andıran bir döşeme vardı; sanki gökyüzünün berraklığı gibiydi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات