Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 66:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Çünkü bütün bunları benim elim yaptı, Bütün bunlar da öylece var oldu.” diyor Yahve: “Ama ben bu adama, Yoksula, ruhu kırık olana ve sözümden titreyen adama bakacağım.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Çünkü bütün bunları ellerim yaptı, Hepsi böylece var oldu” diyor RAB. “Ancak ben alçakgönüllüye, ruhu ezik olana, Sözümden titreyen kişiye değer veririm.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 Çünkü bütün bunları benim elim yaptı, ve onların hepsi öylece oldular, RAB diyor; fakat ben ona, düşküne, ve ruhu kırık olana, ve sözümden titriyen adama bakarım.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Чюнкю бютюн бунларъ еллерим яптъ, Хепси бьойледже вар олду“ дийор РАБ. „Анджак бен алчакгьонюллюйе, руху език олана, Сьозюмден титрейен кишийе деер веририм.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Çünkü bütün bunları ellerim yaptı, Hepsi böylece var oldu” diyor RAB. “Ancak ben alçakgönüllüye, ruhu ezik olana, Sözümden titreyen kişiye değer veririm.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 66:2
35 حوالہ جات  

Çünkü yüce ve ulu Olan, sonsuzlukta yaşayan, Adı Kutsal olan şöyle diyor: “Ben yüksek ve kutsal yerde otururum, Alçakgönüllülerin ruhunu canlandırmak Ve ezilmişlerin yüreğini canlandırmak için Ezilmiş ve alçakgönüllü ruhlu olanla da birlikteyim.


Yahve yüreği kırık olanlara yakındır, Ruhu ezilmiş olanları kurtarır.


Tanrı'nın kurbanları kırık bir ruhtur. Ey Tanrı, sen kırık ve pişman bir yüreği hor görmezsin.


O halde, sevgili kardeşlerim, her zaman itaat ettiğiniz gibi, yalnız ben yanınızdayken değil, ama şimdi yokluğumda çok daha fazla, korku ve titremeyle kurtuluşunuzu sonuçlandırın.


Ne mutlu her zaman korkan insana, Ama yüreğini katılaştıran belaya düşer.


Çünkü Yahve yükseklerde ise de, Alçakgönüllülerle ilgilenir, Ama kibirliyi uzaktan tanır.


Senin korkundan bedenim titrer. Yargılarından korkarım. ע AYİN


O'nun sözlerinden titreyenler, Yahve'nin sözünü dinleyin: “Sizden nefret eden, sizi adım uğruna kovan kardeşleriniz, ‘Yahve yüceltilsin de sevincinizi görelim’ dediler; Ama hayal kırıklığına uğrayacak olanlar kendileri olacak.


Efendi Yahve'nin Ruhu benim üzerimdedir, Çünkü Yahve alçakgönüllülere iyi haberi duyurmak için beni meshetti. Kırık yüreklileri sarmak, Tutsaklara özgürlük, Bağlı olanlara serbest bırakılacaklarını ilan etmek için,


Şimdi, efendimin ve Tanrımız'ın buyruğundan titreyenlerin öğüdüne göre, bütün karıları ve onlardan doğanları bırakmak için Tanrımız'la bir antlaşma yapalım. Yasa'ya göre yapılsın.


Beyler yok yere bana zulmettiler, Ama yüreğim sözlerine hayran kalır.


O zaman, İsrael Tanrısı'nın sözlerinden titreyenlerin hepsi, sürgünlerin suçu yüzünden yanıma toplandılar; akşam sunusuna kadar şaşkın şaşkın oturdum.


Gözlerinizi yukarı kaldırın da bunları kimin yarattığını, Ordularını sayıca çıkaranın kim olduğunu görün. Hepsini adlarıyla çağırır. Kudretinin büyüklüğü sayesinde, Güçte kudretli olduğu için onlardan biri bile eksilmez.


O her şeyden öncedir ve her şey O'nda bir arada tutulmaktadır.


“Kalk ve kente gir, ne yapman gerektiği sana bildirilecek.”


Size şunu söyleyeyim, tapınaktan daha büyük olan buradadır.


Bunların tümünü yapan benim elim değil mi?’”


İnsanın gururu onu alçaltır, Ama alçalmış ruh onur kazanır.


Aslan gibi kükreyen Yahve'nin ardından yürüyecekler; Çünkü O kükreyecek ve çocuklar batıdan titreyerek gelecekler.


“Ahav’ın önümde nasıl alçaldığını görüyor musun? Çünkü o, önümde kendisini alçalttı, ben de onun günlerinde kötülüğü getirmeyeceğim; ama oğlunun gününde onun evi üzerine kötülüğü getireceğim.”


Kâtip Şafan krala, "Kâhin Hilkiya bana bir kitap verdi" diye bildirdi. Sonra Şafan kitabı kralın önünde okudu.


Kral, Yasa Kitabı'ndaki sözleri duyunca giysilerini yırttı.


O zaman doğruluk kurbanlarından, Yakmalık sunulardan ve tümüyle yakmalık sunulardan zevk alırsın. O zaman sunağında boğalar sunulur.


Ta ki, bunu Yahve'nin elinin yaptığını, Bunu İsrael'in Kutsalı'nın yarattığını görebilsinler, Bilsinler, düşünsünler ve birlikte anlasınlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات