Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 65:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Onlar bina edip de başkası oturmayacak. Onlar dikip de başkası yemeyecek. Çünkü halkımın günleri ağacın günleri gibi olacak. Seçtiklerim de kendi ellerinin işinden uzun süre zevk alacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Yaptıkları evlerde başkası oturmayacak, Diktikleri bağın meyvesini başkası yemeyecek. Çünkü halkım ağaçlar gibi uzun yaşayacak, Seçtiklerim, elleriyle ürettiklerinin tadını çıkaracaklar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Onlar bina edip de başkası oturmıyacak; onlar dikip de başkası yemiyecek; çünkü kavmımın günleri ağacın günleri gibi olacak, ve seçtiklerim kendi ellerinin işini eskitecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Яптъкларъ евлерде башкасъ отурмаяджак, Диктиклери баън мейвесини башкасъ йемейеджек. Чюнкю халкъм аачлар гиби узун яшаяджак, Сечтиклерим, еллерийле юреттиклеринин тадънъ чъкараджаклар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Yaptıkları evlerde başkası oturmayacak, Diktikleri bağın meyvesini başkası yemeyecek. Çünkü halkım ağaçlar gibi uzun yaşayacak, Seçtiklerim, elleriyle ürettiklerinin tadını çıkaracaklar.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 65:22
12 حوالہ جات  

Onu uzun ömürle doyuracağım, Ona kurtarışımı göstereceğim.”


Senden yaşam istedi, Sonsuza dek sürecek uzun günler verdin ona.


Adınızı seçilmişlerime lanet andı olarak bırakacaksınız, Efendi Yahve de sizi öldürecek. Hizmetkârlarını başka bir adla çağıracak,


Yakov’dan bir soy, Yahuda’dan da dağlarımın mirasçısını çıkaracağım. Seçtiklerim onu miras alacak Hizmetkârlarım da orada oturacaklar.


Metuşelah toplam dokuz yüz altmış dokuz yıl yaşadıktan sonra öldü.


Adem toplam dokuz yüz otuz yıl yaşadıktan sonra öldü.


ben de size şunu yapacağım: Üzerinize dehşeti, gözleri yiyip bitiren ve canı perişan eden veremi, ateşi üzerinize atayacağım. Tohumunu boşuna ekeceksin, çünkü onu düşmanların yiyecek.


Yahve sağ eliyle ve güçlü koluyla ant içti: "Artık tahılını kesinlikle düşmanlarına yiyecek olarak vermeyeceğim, Yabancılar da emek verdiğin yeni şarabını içmeyecekler.


Ama onu biçenler onu yiyecek, Yahve'yi de övecekler. Onu toplayanlar onu kutsal yerimin avlularında içecekler."


“Çünkü yapacağım yeni gökler ve yeni yeryüzü önümde nasıl duracaksa” diyor Yahve, “Soyunuz ve adınız da öyle duracak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات