Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 64:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Öfkelenme, ey Yahve. Kötülüğü sonsuza dek anma. Bak ve gör, sana yalvarıyoruz, Biz hepimiz senin halkınız.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Ya RAB, çok öfkelenme, ve fesadı ebediyen anma; işte, yalvarıyoruz, bak, hepimiz senin kavmınız.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Я РАБ, фазла ьофкеленме, Сучларъмъзъ сонсуза дек анма. Лютфен бак бизе, хепимиз сенин халкънъз.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Ya RAB, fazla öfkelenme, Suçlarımızı sonsuza dek anma. Lütfen bak bize, hepimiz senin halkınız.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 64:9
27 حوالہ جات  

Böylece biz, senin halkın ve otlağının koyunları, Sana sonsuza dek şükredeceğiz. Tüm nesiller boyunca seni sonsuza dek öveceğiz.


Onları kandıran İblis, canavarla sahte peygamberin de içinde bulunduğu ateş ve kükürt gölüne atıldı. Sonsuza dek gece gündüz işkence çekecekler.


Bunlar susuz kuyular, fırtınanın sürüklediği bulutlar gibidir. Onlara ayrılan hiç sonu gelmeyen koyu karanlıktır.


Madem ki, Edom, “Biz ezildik, ama geri dönüp harap yerleri yeniden bina edeceğiz” diyor, Ordular Yahvesi diyor ki, “Onlar bina edecekler, ama ben yıkacağım; ve insanlar onlara ‘Kötülük Diyarı’, Yahve’nin sonsuza dek öfkelendiği halk diyecekler.”


Neden bizi sonsuza dek unutuyorsun, Ve bizi bu kadar uzun bir süre bırakıyorsun?


Ey Yahve, beni düzelt, ama yumuşak bir şekilde; Öfkenle değil, yoksa beni hiçe indirirsin.


Git, şu sözleri kuzeye doğru duyurup de, ‘Ey dönek İsrael, geri dön’ diyor Yahve; ‘Size öfkeyle bakmayacağım, çünkü merhametliyim,’ diyor Yahve. ‘Öfkemi sonsuza dek tutmam.


Hiçbir zaman üzerlerinde hüküm sürmediğin, Adınla çağrılmamış olanlar gibi olduk.


“Yabancılar duvarlarını bina edecekler, Kralları da sana hizmet edecekler; Çünkü gazabımla seni vurdum, ama lütfumla sana merhamet ettim.


Onun açgözlülüğünün kötülüğünden ötürü öfkelendim ve onu vurdum. Kendimi gizledim ve öfkelendim; Ve o yüreğinin yolunda döneklik etmeye devam etti.


Ben kendi uğruma suçlarınızı silen benim; Senin günahlarını da hatırlamayacağım.


Ben seninim. Kurtar beni, çünkü senin ilkelerini aradım.


Ey Yahve, öfkenle beni azarlama, Gazapla beni yola getirme.


Ey Yahve, öfkenle beni azarlama, Beni gazabınla terbiye etme.


Çünkü, "Gerçekten onlar benim halkım, Hile yapmayacak çocuklardır" dedi; Böylece onların Kurtarıcısı oldu.


“ Sizin ve atalarınızın, krallarınızın ve beylerinizin ve ülke halkının Yahuda kentlerinde ve Yeruşalem sokaklarında yaktığınız buhuru, Yahve onları hatırlamadı mı, O'nun aklına gelmedi mi?


Ama sen bizi tümüyle reddettin. Bize karşı çok öfkelisin.


Artık onlar, İsrael evinin dönüp onlara baktıkça suçlarını hatırlatan güvendikleri şey olmayacak. O zaman benim Efendi Yahve olduğumu bilecekler.”


Kentlerinizi harap edeceğim, kutsal yerlerinizi ıssız bırakacağım. Hoş kokulu sunularınızdan hoşnut olmayacağım.


Yahve'nin evini, kralın evini ve Yeruşalem'in bütün evlerini yaktı. Her büyük evi ateşe verdi.


Kutsal halkın onu kısa bir süre için mülk edindi. Düşmanlarımız senin kutsal yerini çiğnediler.


Yahve sunağını kaldırıp attı. Tapınağından nefret etti. Yeruşalem saraylarının duvarlarını düşmanın eline verdi. Yahve'nin evinde kutsal toplantı gününde olduğu gibi gürültü yaptılar.


Siyon Dağı ıssız kalmış olduğu için, O nun üzerinde çakallar dolaşıyor.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات