Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 60:20 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

20 Güneşin artık batmayacak, Ay'ın da çekilmeyecek. Çünkü Yahve senin sonsuz ışığın olacak Ve yas günlerin sona erecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

20 Artık güneşin batmayacak, ayın çekilmeyecek, Çünkü RAB sonsuz ışığın olacak, Sona erecek yas günlerin.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

20 Artık güneşin batmıyacak, ve ayın çekilmiyecek; çünkü RAB senin ebedî ışığın olacak, ve yas günlerin sona erecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

20 Артък гюнешин батмаяджак, айън чекилмейеджек, Чюнкю РАБ сонсуз ъшъън оладжак, Сона ереджек яс гюнлерин.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

20 Artık güneşin batmayacak, ayın çekilmeyecek, Çünkü RAB sonsuz ışığın olacak, Sona erecek yas günlerin.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 60:20
19 حوالہ جات  

Onların gözlerinden bütün yaşları silecek. Artık ölüm olmayacak. Artık ne yas, ne ağlayış, ne de acı olacak. Çünkü önceki şeyler gelip geçti.’’


Çünkü Yahve Tanrı bir güneş, bir kalkandır. Yahve lütuf ve yücelik verir. Suçsuz olarak yürüyenlerden hiçbir iyiliği esirgemez.


O zaman Yahve'nin fidye ile kurtardıkları dönecek, Ezgilerle Siyon'a gelecekler; Başlarında da sonsuz sevinç olacak. Sevinç ve neşe bulacaklar, üzüntü ve inilti kaçıp gidecek.”


Ölümü sonsuza dek yuttu! Efendi Yahve bütün yüzlerden gözyaşlarını silecek. Halkının utancını bütün yeryüzünden kaldıracak, çünkü bunu Yahve söyledi.


Ama size, adımdan korkanlara, kanatlarında şifa olarak doğruluk güneşi doğacak. Çıkıp ahırdaki buzağılar gibi sıçrayacaksınız.


Yahve benim ışığım ve kurtuluşumdur. Kimden çekineyim? Yahve yaşamımın gücüdür. Kimden korkayım?


Çünkü halk Yeruşalem'deki Siyon'da oturacaktır. Artık ağlamayacaksın. Feryadının sesi üzerine kesinlikle size lütufta bulunacaktır. Seni duyduğunda sana yanıt verecektir.


Yeruşalem'de sevineceğim, halkımdan da hoşnut olacağım; artık onda ağlayış sesi ve feryat sesi duyulmayacak."


Dahası Yahve'nin halkının kırığını sardığı, vuruldukları yarayı iyileştirdiği gün, ayın ışığı güneşin ışığı gibi olacak ve güneşin ışığı yedi günün ışığı gibi yedi kat daha parlak olacak.


O gün öyle olacak ki, diyor Efendi Yahve, "Öğleyin güneşi batıracağım, Ve güpegündüz yeryüzünü karartacağım.


Kentin aydınlanması için güneşe ya da aya ihtiyacı yoktur. Çünkü kenti Tanrı’nın yüceliği aydınlatıyor. Şamdanı da Kuzu’dur.


O zaman ay şaşkına dönecek, güneş utanacak; çünkü Ordular Yahvesi Siyon Dağı'nda ve Yeruşalem'de hüküm sürecek; görkem de O'nun ihtiyarlarının önünde olacak.


Yahve'nin fidyeyle kurtardıkları geri dönecek, Ezgi söyleyerek Siyon'a gelecekler. Başları üzerinde sonsuz sevinç olacak. Sevinç ve neşe bulacaklar. Keder ve inilti kaçıp gidecek.


“Kalk, parla; çünkü ışığın geldi, Ve Yahve'nin görkemi senin üzerine doğdu!


Siyon'da yas tutanlara sağlamak üzere, Küller yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Ağırlık ruhu yerine övgü giysisi vermek için beni gönderdi. Öyle ki, onlara doğruluk ağaçları, Yahve'nin kendisinin yücelmesi için diktiği denilsin.


Siyon’un yüksek yerine gelip ezgi söyleyecekler, Ve Yahve'nin iyiliğine, Tahıla, yeni şaraba, yağa, Sürünün ve sığırın yavrularına akacaklar. Canları sulanmış bir bahçe gibi olacak. Artık hiç kederlenmeyecekler.


Bizi kendine döndür, ey Yahve, ve biz dönelim. Günlerimizi eskisi gibi yenile.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات