Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 6:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 O zaman şöyle dedim: “Vay başıma! Çünkü mahvoldum, çünkü dudakları kirli bir adamım ve dudakları kirli bir halk arasında yaşıyorum; çünkü gözlerim Kral'ı, Ordular Yahvesi'ni gördü!''

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Vay başıma! Mahvoldum” dedim, “Çünkü dudakları kirli bir adamım, dudakları kirli bir halkın arasında yaşıyorum. Buna karşın Kral'ı, Her Şeye Egemen RAB'bi gözlerimle gördüm.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ve ben dedim: Vay başıma! çünkü helâk oldum; çünkü ben dudakları murdar bir adamım, ve dudakları murdar bir kavmın içinde oturmaktayım; çünkü gözlerim kıralı, orduların RABBİNİ gördü.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Вай башъма! Махволдум“ дедим, „Чюнкю дудакларъ кирли бир адамъм, дудакларъ кирли бир халкън арасънда яшъйорум. Буна каршън Крал'ъ, Хер Шейе Егемен РАБ'би гьозлеримле гьордюм.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Vay başıma! Mahvoldum” dedim, “Çünkü dudakları kirli bir adamım, dudakları kirli bir halkın arasında yaşıyorum. Buna karşın Kral'ı, Her Şeye Egemen RAB'bi gözlerimle gördüm.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 6:5
33 حوالہ جات  

O zaman, “Ah, ey Efendi Yahve! İşte, ben nasıl konuşacağımı bilmiyorum, çünkü çocuğum.” dedim.


Moşe Yahve'nin huzurunda şöyle dedi, "İşte, ben sünnetsiz dudaklarım, Firavun beni nasıl dinleyecek?"


Efendi şöyle dedi: "Çünkü bu halk ağızlarıyla yaklaşıyor ve dudaklarıyla beni sayıyor, ama yüreklerini benden uzaklaştırdılar ve benden korkmaları öğretilmiş olan insan buyruğudur;


Moşe Yahve'ye şöyle dedi, "Ey Efendim, ne önceden, ne de hizmetkârınla konuştuğundan beri güzel konuşan biri değilim. Çünkü ben konuşmada yavaşım ve yavaş dilliyim."


Onlar sana halk gibi gelirler, senin önünde benim halkım gibi otururlar ve senin sözlerini duyarlar, ama onları yapmazlar; çünkü ağızlarıyla çok sevgi gösterirler, ama yürekleri kendi kazançlarının peşindedir.


Moşe Yahve'nin huzurunda şöyle dedi, "İşte, İsrael'in çocukları beni dinlemediler. Dudaklarım sünnetsizken, Firavun beni nasıl dinleyecek?”


Gidyon O'nun Yahve'nin meleği olduğunu gördü; Gidyon şöyle dedi: “Eyhah, Ey Efendi Yahve! Çünkü Yahve'nin meleğini yüz yüze gördüm!"


"Yüzümü göremezsin, çünkü insan beni görüp de yaşayamaz" dedi.


Manoah karısına, "Kesin öleceğiz, çünkü Tanrı'yı gördük" dedi.


Onun beylerini, bilgelerini, Valilerini, kaymakamlarını ve yiğitlerini sarhoş edeceğim. Ebedi uykuya dalacaklar ve uyanmayacaklar" Diyor Kral, adı Ordular Yahvesi olan.


Gözlerin kralı güzelliğinde görecek. Onlar uzak bir diyarı görecekler.


İsrael'in Tanrısı'nı gördüler. Ayaklarının altında safir taşını andıran bir döşeme vardı; sanki gökyüzünün berraklığı gibiydi.


İsrael'in çocukları Moşe'ye şöyle dediler: "İşte, yok oluyoruz! İşimiz bitti! Hepimizin işi bitti!


Çünkü elleriniz kanla kirlendi, Parmaklarınız da kötülükle. Dudaklarınız yalan söyledi, Diliniz kötülük fısıldıyor.


Çünkü hepimiz kirli olana benzedik, Bütün doğruluğumuz da kirli bir giysi gibidir. Hepimiz yaprak gibi soluyoruz; Suçlarımız da rüzgâr gibi, bizi alıp götürüyor.


“Ey insanoğlu, asi evin ortasında oturuyorsun. Görmek için gözleri var, ama görmüyorlar, duymak için kulakları var, ama duymuyorlar. Çünkü onlar asi bir evdir.


Ben daha söylerken, dua ederken, günahımı ve halkım İsrael'in günahını itiraf edip Tanrım'ın kutsal dağı için Tanrım Yahve'ye yalvarışımı sunarken,


Yakov Peniel’den geçerken güneş üzerine doğdu ve uyluğu yüzünden aksıyordu.


Üstelik, "Ben babanın Tanrısı, Avraham'ın Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakov'un Tanrısı'yım" dedi. Moşe, yüzünü sakladı çünkü Tanrı'ya bakmaya korkuyordu.


Kimdir o Yücelik Kralı? Ordular Yahvesi, yücelik Kralı O’dur! Selah.


Dünyanın en uzak yerinden ezgiler duyduk. Doğruya yücelik olsun! Ama dedim ki, “Tükendim! Tükendim! Vay halime!” Hainler hainlik etti. Evet hainler çok hainlik ettiler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات