Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 56:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Çünkü Yahve şöyle diyor: “Şabatlar'ı tutan, Beni hoşnut eden şeyleri seçen Ve antlaşmama sıkı sıkıya bağlı kalan hadımlara,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Çünkü RAB diyor ki, “Şabat günlerimi tutan, Beni hoşnut edeni seçen, Antlaşmama sımsıkı bağlı kalan hadıma

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Çünkü Sebt günlerimi tutan, ve hoşlandığım şeyleri seçen, ve ahdimi sıkı tutan harem ağaları için RAB şöyle diyor:

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Чюнкю РАБ дийор ки, „Шабат гюнлерими тутан, Бени хошнут едени сечен, Антлашмама съмсъкъ балъ калан хадъма

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Çünkü RAB diyor ki, “Şabat günlerimi tutan, Beni hoşnut edeni seçen, Antlaşmama sımsıkı bağlı kalan hadıma

باب دیکھیں کاپی




İşaya 56:4
12 حوالہ جات  

Oysa gerekli olan tek şey vardır. Mariyam, kendisinden geri alınmayacak olan iyi payı seçti” dedi.


Ya da gücüme tutunsun da benimle barışsın. Benimle barışsın.”


Senin tanıklıklarını sonsuza dek miras olarak aldım, Çünkü onlar yüreğimin sevincidir.


Üstelik, O'na hizmet etmek, Yahve'nin adını sevmek, O'nun hizmetkârları olmak için Yahve'ye bağlanan yabancıları, Şabat'ı kirletmemek için onu tutan ve antlaşmama sıkı sıkıya bağlı kalan herkesi,


Benim evim de Tanrı ile öyle değil mi? Yine de her şeyde düzenli ve emin Benimle sonsuz bir antlaşma yaptı, Çünkü bütün kurtuluşum ve bütün dileğimdir odur. O bunu büyütmeyecek mi?


Eğer Yahve'ye hizmet etmek size kötü geliyorsa, kime hizmet edeceğinizi bugün seçin; atalarınızın hizmet ettiği, Nehir'in ötesindeki ilahlara mı, yoksa diyarında oturduğunuz Amorlular'ın ilahlarına mı; ama ben ve ev halkım Yahve'ye hizmet edeceğiz.”


Böylece Tanrı, amacının değişmezliğini vaadin mirasçılarına daha açık biçimde göstermek istediği için antla araya girdi.


Yüzleri ona dönük olarak Siyon hakkında soracaklar ve, 'Gelin, unutulmayacak ebedi bir antlaşmayla Yahve'yle birleşin' diyecekler.


Bunu yapan insana, Onu sımsıkı tutan insanoğluna ne mutlu; O, Şabat'ı kirletmeden tutar, Elini her türlü kötülükten de alıkoyar.”


Kulağınızı çevirin de bana gelin. Duyun ve canınız yaşayacak. Sizinle David'in emin merhametlerini, sonsuza dek sürecek bir antlaşma yapacağım.


“Eğer ayağını Şabat’ta, kutsal günümde kendi zevkini yapmaktan çevirirsen, Şabat’ı zevk, Yahve'nin kutsalını onurlu sayarsan, Onu da onurlandırırsan, Kendi yollarını yapmaz, Kendi zevkini aramaz, Kendi sözlerini söylemezsen,


Antlaşmasını ve tanıklıklarını tutanlar için, Yahve’nin bütün yolları sevgi dolu iyilik ve gerçektir.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات