Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 56:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Onun bekçileri kördür. Hepsi bilgisizdir. Onların hepsi dilsiz köpeklerdir. Havlayamazlar; Rüya görüp uzanırlar, uyuklamayı severler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 İsrail'in bekçileri kördür, hepsi bilgisizdir. Havlayamayan dilsiz köpekler gibidirler. Uzanıp düş görürler, Uykuyu pek severler!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Onun bekçileri kördür, hiç birinin bilgisi yok; hepsi dilsiz köpeklerdir, havlıyamazlar; sayıklıyıp yatmaktadırlar, uykuyu seviyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Исраил'ин бекчилери кьордюр, хепси билгисиздир. Хавлаямаян дилсиз кьопеклер гибидирлер. Узанъп дюш гьорюрлер, Уйкуйу пек северлер!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 İsrail'in bekçileri kördür, hepsi bilgisizdir. Havlayamayan dilsiz köpekler gibidirler. Uzanıp düş görürler, Uykuyu pek severler!

باب دیکھیں کاپی




İşaya 56:10
24 حوالہ جات  

O köpeklerden, o kötülük işçilerinden, sahte sünnetten sakının.


Çünkü Yahve üzerinize derin uyku ruhu döktü ve gözlerinizi kapadı; peygamberlerin ve Görenler'in başlarını örttü.


Bırakın onları; onlar körlerin kör rehberleridir. Kör köre yol göstermeye kalkışırsa ikisi de çukura düşer” dedi.


Ama eğer bekçi kılıcın geldiğini görüp de boruyu çalmazsa, halk uyarılmazsa ve kılıç gelip içlerinden birini alırsa, o kişi kendi suçu içinde alınır, ama onun kanını bekçinin elinden isteyeceğim.


“Yüksek sesle bağır! Esirgeme! Boru gibi sesini yükselt! Halkıma itaatsizliklerini, Yakov evine de günahlarını bildir.


Halkım bilgisizlik yüzünden mahvoldu. Mademki sen bilgiyi reddettin, bana kâhin olmayasın diye ben de seni reddedeceğim. Mademki sen Tanrı'nın yasasını unuttun, Ben de senin çocuklarını unutacağım.


Onlar ki, Yeruşalem hakkında peygamberlik ediyorlar ve esenlik yokken, onun için esenlik görümleri görüyorlar'" diyor Yahve.'"


Nöbetçilerin seslerini yükseltiyor. Birlikte ezgi söylüyorlar; Çünkü Yahve Siyon'a döndüğünde onlar göz göze görecekler.


Duraksayın ve şaşırın! Kendinizi kör edin ve kör olun! Sarhoşlar ama şarapla değil; sendeliyorlar ama ağır içkiden değil.


Sokaklarda körler gibi dolaşıyorlar. Kanla kirlenmişler, Öyle ki, insanlar giysilerine dokunamaz oldu.


Ancak öyle oldu ki, Kral Yehoaş'ın yirmi üçüncü yılında kâhinler evin hasarını onarmamışlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات