Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 54:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 “Çünkü bu benim için Noa'nın suları gibidir; Çünkü Noa'nın suları artık yeryüzünden aşmayacak diye nasıl ant içtimse, Sana kızmayacağıma ve seni azarlamayacağıma da öyle ant içtim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 “Bu benim için Nuh tufanı gibidir. Nuh tufanının bir daha yeryüzünü Kaplamayacağına nasıl ant içtimse, Sana öfkelenmeyeceğime, Seni azarlamayacağıma da ant içiyorum.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Çünkü bu benim için Nuh suları gibidir; çünkü Nuh suları yeryüzünü artık basmıyacak diye nasıl and ettimse, sana karşı öfkelenmiyeceğim, ve seni azarlamıyacağım diye öyle and ettim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 „Бу беним ичин Нух туфанъ гибидир. Нух туфанънън бир даха йерйюзюню Капламаяджаъна насъл ант ичтимсе, Сана ьофкеленмейеджеиме, Сени азарламаяджаъма да ант ичийорум.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 “Bu benim için Nuh tufanı gibidir. Nuh tufanının bir daha yeryüzünü Kaplamayacağına nasıl ant içtimse, Sana öfkelenmeyeceğime, Seni azarlamayacağıma da ant içiyorum.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 54:9
18 حوالہ جات  

O gün diyeceksiniz, "Sana şükredeceğim, ey Yahve; çünkü bana kızmış olsan da öfken döndü ve beni avuttun.


Yahve hoş kokuyu kokladı. Yahve yüreğinde şöyle dedi: “Artık insan yüzünden toprağı yeniden lanetlemeyeceğim, çünkü insanın yüreğinin hayalleri gençliğinden beri kötüdür. Daha önce yaptığım gibi her canlıya bir daha asla vurmayacağım.


Soframda atlara, savaş arabalarına, yiğitlere ve bütün savaşçılara doyacaksınız, diyor Efendi Yahve.


ağzımdan çıkan sözüm de öyledir: Bana boş dönmeyecek, ama dilediğim şeyi yerine getirecek, Yapması için gönderdiğim işte başarılı olacaktır.


Üstünden geçmesinler diye bir sınır çektin, Ta ki, yeryüzünü kaplamak için bir daha dönmesinler.


Çepeçevre gözlerini kaldır da bak; Bunların hepsi toplanıp da sana geliyor. Varlığım hakkı için.” diyor Yahve, “Gerçekten bunların hepsini bir süs gibi takınacaksın, Bir gelin gibi onları giyeceksin."


Yahve sağ eliyle ve güçlü koluyla ant içti: "Artık tahılını kesinlikle düşmanlarına yiyecek olarak vermeyeceğim, Yabancılar da emek verdiğin yeni şarabını içmeyecekler.


Böylece sana olan gazabımı dindireceğim, ve kıskançlığım senden ayrılacak. Susacağım ve bir daha öfkelenmeyeceğim.


Onlardan yüzümü artık gizlemeyeceğim, çünkü Ruhum'u İsrael evinin üzerine döktüm,' diyor Efendi Yahve.


Çünkü sıkıntını unutacaksın. Onu akıp geçmiş sular gibi hatırlayacaksın.


Gözlerinizi göklere kaldırın, Aşağıdaki yeryüzüne bakın; Çünkü gökler duman gibi dağılacak, Yeryüzü de elbise gibi eskiyecek. Onun sakinleri de aynı şekilde ölecekler Ama benim kurtarışım sonsuz olacak, Doğruluğum da ortadan kalkmayacak."


Çünkü güve onları giysi gibi yiyip bitirecek, kurt da yün gibi yiyecek; ama doğruluğum sonsuz ve kurtarışım tüm kuşaklara olacak.”


Efendin Yahve, Halkının davasını savunan Tanrın şöyle diyor: "İşte, elinden sersemlik kâsesini, Gazabımın kâsesini aldım. Artık bir daha onu içmeyeceksin.


Yahve şöyle diyor: “Eğer yukarıdaki gökler ölçülebilirse, Yeryüzünün altındaki temeller araştırılabilirse, Ben de o zaman İsrael soyundan gelenleri bütün yaptıkları yüzünden atarım,” diyor Yahve.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات