Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 54:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 "Ey sen, doğurmamış olan kısır, ezgi söyle! Ey doğum sancısı çekmemiş olan, ezgi söylemeye başla ve yüksek sesle haykır! Çünkü terkedilmiş olanın çocukları evli kadının çocuklarından çoktur” diyor Yahve.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 “Çocuk doğurmayan ey kısır kadın, Sevinç çığlıkları at; Ey doğum ağrısı nedir bilmeyen sen, Sevinçle haykır, bağır. Çünkü terk edilmiş kadının, Evli kadından daha çok çocuğu olacaktır” diyor RAB.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 TERENNÜM et, ey kısır, sen ki, doğurmadın; terennüme koyul, ve yüksek sesle çağır, sen ki, doğurma ağrısı çekmedin; çünkü bırakılmış kadının oğulları, kocalı kadının oğullarından çoktur, RAB diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 „Чоджук доурмаян ей късър кадън, Севинч чълъкларъ ат; Ей доум аръсъ недир билмейен сен, Севинчле хайкър, баър. Чюнкю терк едилмиш кадънън, Евли кадъндан даха чок чоджуу оладжактър“ дийор РАБ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 “Çocuk doğurmayan ey kısır kadın, Sevinç çığlıkları at; Ey doğum ağrısı nedir bilmeyen sen, Sevinçle haykır, bağır. Çünkü terk edilmiş kadının, Evli kadından daha çok çocuğu olacaktır” diyor RAB.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 54:1
21 حوالہ جات  

Çünkü şöyle yazılmıştır: “Sevin, doğurmayan ey kısır kadın. Doğum sancısı çekmeyen sen, çoş ve haykır! Çünkü terk edilmiş kadının, kocası olandan daha çok çocuğu var.”


Artık sana Terk Edilmiş denmeyecek, Ülkene de artık Harap denmeyecek. Ama sana Heftsiva, Ülkene Beula denecek. Çünkü Yahve senden hoşnut olacak, Ülken de evli olacak.


Tok olanlar ekmek için kendilerini ücretli işçi ettiler. Aç olanlar doydu. Evet, kısır yedi çocuk doğurdu. Çok çocuğu olan kadın da cansızlaşıyor."


Kısır kadını sevinçli bir çocuklar annesi eder Evinde oturtur. Yah’ı övün!


Ey gökler, ezgi söyleyin, ey yeryüzü sevinçle coş! Ey dağlar, ezgi söylemeye başlayın! Çünkü Yahve halkını avuttu, Kederli olanlarına da acıyacak.


Yitik çocukların kulaklarına şöyle diyecekler: 'Burası benim için çok dar. Bana yaşayacak bir yer ver.'


Ezgi söyleyin, ey gökler, çünkü bunu Yahve yaptı! Bağırın, ey siz, yeryüzünün aşağı kısımları! Ey dağlar, ey orman, bütün ağaçlarınız ezgi söylemeye başlayın, Çünkü Yahve Yakov'u fidye ile kurtardı ve İsrael'de kendini yüceltecektir.


Küçük bir kız kardeşimiz var. Onun daha memeleri yok. Onun için söz söyleneceği gün, Kız kardeşimiz için ne yapacağız?


Sarah, “Tanrı beni güldürdü” dedi. “Duyan herkes benimle birlikte gülecek.”


Ey, Siyon'da oturanlar, yüksek sesle haykırın ve bağırın; çünkü aranızda olan İsrael'in Kutsalı büyüktür!"


Bunlar seslerini yükseltecekler. Yahve'nin görkeminden ötürü haykıracaklar. Denizden yüksek sesle bağırıyorlar.


“Çünkü çorak yerlerine, ıssız yerlerine Ve harap olmuş diyarına gelince, O diyar artık sakinleri için gerçekten çok dar olacak, Seni yutanlar çok uzakta olacaklar.


“Ağrı çekmeden önce doğurdu. Ağrısı gelmeden önce bir oğul doğurdu.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات