Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 51:22 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

22 Efendin Yahve, Halkının davasını savunan Tanrın şöyle diyor: "İşte, elinden sersemlik kâsesini, Gazabımın kâsesini aldım. Artık bir daha onu içmeyeceksin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

22 Egemenin RAB, kendi halkını savunan Tanrın diyor ki, “Seni sersemleten kâseyi, gazabımın kâsesini Elinden aldım. Bir daha asla içmeyeceksin ondan.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

22 Rabbin Yehova, ve kavmının davasını gören Allahın şöyle diyor: İşte, sersemlik kâsesini, gazabımın kâsesini senin elinden aldım; artık bir daha onu içmiyeceksin;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

22 Егеменин РАБ, кенди халкънъ савунан Танрън дийор ки, „Сени серсемлетен кясейи, газабъмън кясесини Елинден алдъм. Бир даха асла ичмейеджексин ондан.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

22 Egemenin RAB, kendi halkını savunan Tanrın diyor ki, “Seni sersemleten kâseyi, gazabımın kâsesini Elinden aldım. Bir daha asla içmeyeceksin ondan.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 51:22
22 حوالہ جات  

Ama Yahve şöyle diyor: "Güçlünün de tutsakları alınacak, Ganimet de zalimden geri alınacak; Çünkü seninle çekişenle ben çekişeceğim Ve senin çocuklarını kurtaracağım.


Çünkü Yahve onların davasını savunur, Onları soyanların canlarını soyar.


Onların Kurtarıcısı güçlüdür. Adı Ordular Yahvesi'dir. Babil'in sakinlerini rahatsızlık verip Yeryüzüne rahat vermek için Onların davasını tümüyle görecektir.


Yahve sağ eliyle ve güçlü koluyla ant içti: "Artık tahılını kesinlikle düşmanlarına yiyecek olarak vermeyeceğim, Yabancılar da emek verdiğin yeni şarabını içmeyecekler.


Uyan, uyan! Ayağa kalk, ey Yeruşalem, Yahve'nin gazabının kâsesini elinden içmiş olan sizler. Sersemlik kâsesini içtin ve onu boşalttın.


Ey Yahve, benimle çekişenlerle sen çekiş, Bana karşı savaşanlarla sen savaş.


Bütün ulusları toplayacağım Ve onları Yehoşafat Vadisi'ne indireceğim; Ve orada halkım ve mirasım olan İsrael için, onu uluslar arasında dağıttıkları için onları yargılayacağım. Onlar ülkemi böldüler,


David Naval'ın öldüğünü duyunca şöyle dedi: "Benim Naval'ın elinden olan utancımın davasını gören ve hizmetkârını kötülükten alıkoyan Yahve'ye övgüler olsun. Yahve, Naval'ın yaptığı kötülükleri kendi başı üzerine döndürdü.” David, Avigail'i kendine eş olarak almak için onunla konuşmak üzere adamlar gönderdi.


Onlardan yüzümü artık gizlemeyeceğim, çünkü Ruhum'u İsrael evinin üzerine döktüm,' diyor Efendi Yahve.


Bu yüzden Yahve şöyle diyor: "İşte, davanı ben göreceğim, Senin için öç alacağım. Onun denizini kurutacağım, Ve pınarının suyunu keseceğim.


Ama Yeşua “Siz ne dilediğinizi bilmiyorsunuz. Benim içmek üzere olduğum kâseden içebilir misiniz, benim edilmek üzre olduğum vaftizle vaftiz edilebilir misiniz?” dedi. Ona, “Yapabiliriz” dediler.


Halkına zor şeyler gösterdin. Bize sersemleten şarabı içirdin.


Benim halkıma gelince, çocuklar onlara zulmetmektedir, Ve kadınlar onlara hükmetmektedir. Halkım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, Patikalarının yolunu bozuyorlar.


Yahve çekişmek için ayağa kalkıyor, Halkları yargılamak için duruyor.


Çünkü İsrael'in Tanrısı Yahve bana şöyle diyor: "Bu öfke şarabı kâsesini elimden al ve seni göndereceğim bütün uluslara içir.


Çünkü siz kutsal dağımın üzerinde nasıl içtinizse, bütün uluslar da durmadan öyle içecek. Evet, içip yutacaklar ve sanki hiç olmamış gibi olacaklar.


Duraksayın ve şaşırın! Kendinizi kör edin ve kör olun! Sarhoşlar ama şarapla değil; sendeliyorlar ama ağır içkiden değil.


Beni acıyla doldurdu. Beni pelinle doldurdu.


Ey Yahve, canımın davalarını sen gördün. Hayatımı kurtardın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات