Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ordular Yahvesi kulaklarıma şöyle diyor: “Gerçekten çok evler ıssız kalacak, büyük ve güzel olsa da oturulmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Her Şeye Egemen RAB'bin şöyle ant içtiğini duydum: “Büyük ve gösterişli çok sayıda ev ıssız kalacak, İçinde oturan olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Orduların RABBİ kulaklarıma işittirip diyor: Gerçek çok evler, büyük ve iyi evler ıssız kalacak, içinde oturan olmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Хер Шейе Егемен РАБ'бин шьойле ант ичтиини дуйдум: „Бюйюк ве гьостеришли чок сайъда ев ъссъз каладжак, Ичинде отуран олмаяджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Her Şeye Egemen RAB'bin şöyle ant içtiğini duydum: “Büyük ve gösterişli çok sayıda ev ıssız kalacak, İçinde oturan olmayacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:9
14 حوالہ جات  

İşte, eviniz size ıssız bırakılacak.


Bu yüzden, mademki yoksulu çiğneyip ondan buğday vergisi alıyorsunuz, Yontulmuş taştan evler yaptınız, ama onlarda oturmayacaksınız. Güzel bağlar diktiniz, Ama onların şarabını içmeyeceksiniz.


Gerçekten Efendi Yahve, Hizmetkârları peygamberlere sırrını açmadıkça hiçbir şey yapmaz.


Ordular Yahvesi, kulaklarımda kendini açıkladı: "Kesinlikle bu suçunuz, ölene dek bağışlanmayacaktır" diyor Ordular Yahvesi Efendi.


Kral bunu duyunca öfkelendi. Ordularını gönderip, o katilleri yok etti, kentlerini ateşe verdi.”


“Çünkü işte, Yahve buyuruyor, büyük ev ezilecek, Küçük ev de parçalanacak.


Çünkü surlu kent ıssız, çöl gibi bırakılmış ve kimsesiz bir yerleşim olmuş. Buzağı orada otlayacak, orada yatacak ve onun dallarını yiyip bitirecek.


Onu çorak bir araziye çevireceğim. Budanmayacak ya da çapalanmayacak ama çalılar ve dikenler büyüyecek. Bulutlara da üzerine yağmur yağdırmamalarını buyuracağım.”


Ta ki, ülke Şabatlarını tutana dek Yeremya'nın ağzı ile olan Yahve'nin sözü yerine gelsin, Yetmiş yılı doldurmak için ıssız kaldığı sürece Şabat'ı tuttu.


Bakın, tarlalarınızı biçen işçilerin hileyle alıkoyduğunuz ücretleri haykırıyor. Orakçıların feryatları Orduların Efendisi’nin kulaklarına ulaştı.


Issız kentlerde, Yığın olmaya hazır, kimsenin oturmadığı evlerde yaşadı.


Geride yutmadığı hiçbir şey kalmadı, Bu yüzden bolluğu uzun sürmeyecek.


Kazanca düşkün kişi kendi evini sıkıntıya sokar, Ama rüşvetten nefret eden yaşar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات