Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Onu çorak bir araziye çevireceğim. Budanmayacak ya da çapalanmayacak ama çalılar ve dikenler büyüyecek. Bulutlara da üzerine yağmur yağdırmamalarını buyuracağım.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Viraneye çevireceğim onu; budanmayacak, çapalanmayacak; dikenli çalılar bitecek her yanında. Üzerine yağmur yağdırmasınlar diye bulutlara buyruk vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 ve onu harap edeceğim; budanmıyacak ve çapalanmıyacak, ve onda çalılarla dikenler bitecek; ve üzerine yağmur yağdırmasınlar diye bulutlara da emredeceğim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Виранейе чевиреджеим ону; буданмаяджак, чапаланмаяджак; дикенли чалълар битеджек хер янънда. Юзерине ямур ядърмасънлар дийе булутлара буйрук вереджеим.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Viraneye çevireceğim onu; budanmayacak, çapalanmayacak; dikenli çalılar bitecek her yanında. Üzerine yağmur yağdırmasınlar diye bulutlara buyruk vereceğim.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:6
32 حوالہ جات  

Bütün bu ülke harabe ve şaşılacak yer olacak; ve bu uluslar Babil Kralı'na yetmiş yıl hizmet edecekler.


Onlar gökyüzünü kapatma yetkisine sahiptir. Öyle ki, peygamberlik ettikleri günler boyunca yağmur yağmasın. Suları kana dönüştürme, yeryüzünü kaç kez isterlerse her türlü bela ile vurma yetkisine sahiptirler.


Kılıçtan geçirilip, bütün uluslara tutsak olarak sürülecekler. Yeruşalem, öteki ulusların zamanları doluncaya dek, öteki uluslar tarafından çiğnenecektir.


“Hasada daha üç ay varken, Sizden yağmuru da esirgedim; Bir kentin üzerine yağmur yağdırdım, Öbür kentin üzerine yağdırmadım. Bir tarlanın üzerine yağmur yağdı, Üzerine yağmur yağmayan tarla kurudu.


Çünkü İsrael'in çocukları çok günler kralsız, beysiz, kurbansız, dikili taşsız, efodsuz ve putsuz yaşayacaklar.


“Ona şöyle diyeceksin, Yahve şöyle diyor, ‘İşte, yaptığımı ben yıkacağım, diktiğimi ben sökeceğim; hem de bütün ülkede.


Ulusların boş şeyleri arasında yağmur yağdırabilen var mı? Ya da gökyüzü sağanak verebilir mi? Sen Tanrımız Yahve değil misin? Bu yüzden seni bekleyeceğiz; Çünkü bütün bu şeyleri sen yaptın.


Kuraklık hakkında Yeremya'ya gelen Yahve'nin sözü şudur:


Toprağı ekeceğin tohumun için yağmuru verecek; ve toprağın ürünü ekmeğin zengin ve bol olacak. O gün hayvanların geniş otlaklarda otlayacak.


Şehir ıssız kaldı, kapı da vuruşla yıkıldı.


Gilad'ın göçmenlerinden biri olan Tişbeli Eliya, Ahav'a şöyle dedi: "Önünde durduğum İsrael'in Tanrısı yaşayan Yahve'nin hakkı için, bu yıllarda ne çiy ne de yağmur olacak, ancak benim sözüm uyarınca olacak."


Yahve'nin öfkesinde ve gazabında yerle bir ettiği Sodom, Gomora, Adma ve Sevoyim gibi diyarının tümü kükürt, tuz ve yanıktır; ekilmez, ürün vermez ve ot yetiştirmez.


“Gökyüzü kapandığında ve sana karşı günah işledikleri için yağmur yağmadığında, eğer bu yere doğru dua edip adını itiraf ederlerse ve onları sıkıntıya soktuğun zaman günahlarından dönerlerse,


Buğday yerine diken, Arpa yerine kötü ot bitsin.” İyov'un sözleri bitti.


Gelecekler ve hepsi ıssız vadilerde, kayaların yarıklarında, bütün dikenli çitlerde ve bütün otlaklarda dinlenecekler.


Ey kaygısız kadınlar, günler bir yılı aşınca sıkıntı çekeceksiniz; Çünkü bağbozumu boşa çıkacak. Hasat gelmeyecek.


“Çünkü çorak yerlerine, ıssız yerlerine Ve harap olmuş diyarına gelince, O diyar artık sakinleri için gerçekten çok dar olacak, Seni yutanlar çok uzakta olacaklar.


Diken yerine selvi ağacı çıkacak; Çalı yerine mersin ağacı çıkacak. Bu, Yahve'ye bir ün olmak üzere, hiç kesilip atılmayacak sonsuz bir belirti olmak üzere olacaktır."


Çünkü işte, yıkımdan kaçtıkları zaman, Mısır onları toplayacak. Memfis onları gömecek. Isırganlar onların gümüşten güzel şeylerini ele geçirecek. Çadırlarında dikenler olacak.


Asmamı harap etti, İncir ağacımı soydu. Kabuğunu soyup attı. Dalları ağardı.


İşte, her yanında dikenler büyümüş, Üstü ısırganlarla kaplanmış, Taş duvarı da yıkılmıştı.


Kendi çardağını, Bahçe çardağıymış gibi söküp attı. Toplantı yerini yıktı. Yahve Siyon'da kutsal toplantıyı ve Şabat'ı unutturdu. Şiddetli öfkesiyle kralı ve kâhini hor gördü.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات