Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Onların kükremesi dişi aslanınki gibi olacak. Genç aslanlar gibi kükreyecekler. Evet, kükreyecekler, avlarını yakalayıp götürecekler ve kurtaracak kimse olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Askerleri dişi aslan gibi, genç aslanlar gibi kükrüyor, homurdanarak avlarını kapıp götürüyorlar. Kimse avlarını pençelerinden kurtaramıyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 gümürdemeleri dişi aslanınki gibidir, ve genç aslanlar gibi gümürdiyecekler; ve gümürdiyip avı kapacaklar, ve onu götürecekler, ve kurtaran olmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Аскерлери диши аслан гиби, генч асланлар гиби кюкрюйор, хомурданарак авларънъ капъп гьотюрюйорлар. Кимсе авларънъ пенчелеринден куртарамъйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Askerleri dişi aslan gibi, genç aslanlar gibi kükrüyor, homurdanarak avlarını kapıp götürüyorlar. Kimse avlarını pençelerinden kurtaramıyor.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:29
20 حوالہ جات  

Ama bu soyulmuş ve talan edilmiş bir halktır. Hepsi çukurlar tarafından yakalanmış, zindanlarda kapanmışlardır. Tutsak oldular, kurtaran yok, yağmalandılar ve kimse, 'Onları geri verin!' demiyor.


Aslan kükrer de Kim korkmaz? Efendi Yahve söyler de Kim peygamberlik etmez?


Aslan gibi kükreyen Yahve'nin ardından yürüyecekler; Çünkü O kükreyecek ve çocuklar batıdan titreyerek gelecekler.


Genç aslanlar gibi birlikte kükreyecekler. Aslan yavruları gibi homurdanacaklar.


“İsrael dağılmış koyundur. Aslanlar onu kaçırttı. Önce Asur Kralı onu yedi, Şimdi de en sonunda Babil Kralı Nebukadnetsar onun kemiklerini kırdı.”


“İşte, güçlü yurda karşı Yarden'in gururundan aslan gibi çıkacak; Çünkü onları oradan ansızın kaçıracağım, Ve kim seçilirse Onu onun üzerine koyacağım. Benim gibi olan kimdir? Bana vakit belirleyecek olan kimdir? Önümde duracak çoban kimdir?


Aslan sık ağaçlıktan çıktı, ulusların yok edicisi de yola çıktı. Ülkeni ıssızlaştırmak, kentlerini viran etmek, içinde oturan kimse kalmasın diye yerinden çıktı.


Çünkü Yahve bana şöyle diyor: “Avının üzerinde hırlayan aslan ve genç aslan gibi, Kendisine karşı çobanlar topluluğu bir araya çağrılsa, Onların sesinden yılmayacak, gürültülerinden dolayı kendini alçaltmayacak, Öyle ki, Ordular Yahvesi Siyon Dağı'na ve onun tepelerine savaşmak için inecek.


Onu putperest bir ulusun üzerine göndereceğim, beni öfkelendiren halkın üzerine, çapulu alması, avı yakalaması ve onları sokakların çamuru gibi çignemesi için ona buyuracağım.


“Ey siz Tanrı’yı unutanlar, şimdi şunu iyi tartın, Yoksa sizi parçalarım, kurtaran kimse olmaz.


Çömeldi, aslan gibi yattı, dişi aslan gibi; onu kim kaldıracak? Seni kutsayan herkes kutsansın. Seni lanetleyen herkes lanetlensin.”


Yahuda bir aslan yavrusudur. Oğlum benim! Avından yukarı çıktın. O yere çöktü, aslan gibi, dişi aslan gibi yattı. Kim onu kaldırabilir?


Orada aslan olmayacak, Yırtıcı hayvan onun üzerine çıkmayacak. Onlar orada bulunmayacaklar; Ancak kurtulmuş olanlar orada yürüyecekler.


Emek verdiğin şeyler şöyle olacak: Gençliğinden beri seninle ticaret yapanların her biri Kendi yolunda dolaşacak. Seni kurtaracak kimse olmayacak."


Genç aslanlar ona kükredi ve seslerini yükselttiler. Ülkesini harap ettiler. Kentleri yakıldı, oturan kimse kalmadı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات