Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:27 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

27 Onların arasında kimse yorulmayacak, tökezlemeyecek; Hiç kimse ne uyuyacak, ne de uyuklayacak, ne bellerinin kuşağı çözülecek, Ne de çarıklarının kayışı kopacak,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

27 Aralarında yorulan, sendeleyen olmayacak; uyuklamayacak, uyumayacaklar. Gevşek kemer, kopuk çarık bağı olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

27 Ve onların arasında yorgun ve sürçen olmıyacak; kimse uyuklamıyacak, ve uyumıyacak; bellerinin kemeri çözülmiyecek, ve çarıklarının bağı kopmıyacak;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

27 Араларънда йорулан, сенделейен олмаяджак; уйукламаяджак, уйумаяджаклар. Гевшек кемер, копук чарък баъ олмаяджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

27 Aralarında yorulan, sendeleyen olmayacak; uyuklamayacak, uyumayacaklar. Gevşek kemer, kopuk çarık bağı olmayacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:27
14 حوالہ جات  

Kralların bağını çözer. Bellerini kuşakla bağlar.


Beylerin üzerine aşağılama döker, Güçlülerin kuşaklarını çözer.


O zaman kralın yüzü değişti, düşünceleri onu rahatsız etti; uyluk eklemleri çözüldü, dizleri birbirine çarptı.


Ben Yahve'yim ve başka biri yok. Benden başka Tanrı yoktur. Beni tanımadığın halde seni güçlendireceğim;


Önündeki ulusları boyun eğdirmek ve kralların zırhlarını çıkarmak ve kapılar kapanmasın diye önündeki kapıları açmak için sağ elinden tuttuğum Koreş'e, meshedilmişine, Yahve şöyle diyor:


Belini çevreleyen kuşak doğruluk, Belini çevreleyen kemer sadakat olacak.


Yahve hüküm sürüyor! İhtişamla kuşanmış! Yahve kudretle donanmış. Dünya da pekiştirilmiş, sarsılmaz.


O Tanrı ki, beni güçle donatır ve yolumu kusursuz kılar.


“Ayrıca, Seruya oğlu Yoav’ın bana ne yaptığını, İsrael ordularının iki komutanına, Ner oğlu Avner’e ve Yeter oğlu Amasa’ya ne yaptığını da biliyorsun. Onları öldürdü ve barış içindeyken savaş kanı döktü ve savaş kanını beline doladığı kuşağa ve ayaklarındaki çarıklara sürdü.


Hem genci, hem el değmemiş kızı, emzikteki çocukla, ak saçlı adamı, Dışarıda kılıç, içeride dehşet yok edecek.


Yuhanna’nın deve tüyünden yapılmış giysisi ve belinde deri bir kuşağı vardı. Yiyeceği çekirge ve yaban balıydı.


O zaman yolunda güvenlik içinde yürüyeceksin. Ayağın tökezlemeyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات