Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Uzaklardan uluslara bir sancak kaldıracak, Yeryüzünün öbür ucundan onlar için ıslık çalacak. İşte, hızla ve çabucak gelecekler.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 RAB uzaktaki ulusları bir sancak işaretiyle, dünyanın en uzağındakileri ıslık sesiyle çağıracak; hızla, hemen gelecekler.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Ve uzaktaki milletler için sancak dikecek, ve yerin ucundan onları çağırmak için ıslık çalacak; ve işte, acele ile çabuk gelecekler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 РАБ узактаки улусларъ бир санджак ишаретийле, дюнянън ен узаъндакилери ъслък сесийле чаъраджак; хъзла, хемен геледжеклер.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 RAB uzaktaki ulusları bir sancak işaretiyle, dünyanın en uzağındakileri ıslık sesiyle çağıracak; hızla, hemen gelecekler.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:26
23 حوالہ جات  

O gün Yahve Mısır ırmaklarının en uçlarındaki sinek ve Aşur diyarındaki arı için ıslık çalacak.


Ey siz dünya sakinleri, yeryüzünde oturanlar, dağlarda sancak kaldırıldığında bakın! Boru çalındığı zaman dinleyin!


Yahve uzaktan, dünyanın öbür ucundan, kartal uçar gibi bir ulusu, dilini anlamadığın bir ulusu üzerine getirecek;


Uluslar için bir sancak dikecek, İsrael'in sürgünlerini bir araya toplayacak ve dünyanın dört bir köşesinden Yahuda'nın dağılmışlarını bir araya toplayacak.


Çünkü güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar adım uluslar arasında yücedir; her yerde adıma buhur ve temiz sunu sunulacaktır; çünkü adım ulusların arasında yücedir.” diyor Ordular Yahvesi.


Yiğitler gibi koşuyorlar. Savaşçılar gibi sura tırmanıyorlar. Her biri kendi safında yürüyor ve sırasından sapmıyor.


Bizi kovalayanlar gökteki kartallardan daha hızlı. Dağlarda bizi kovaladılar. Çölde bize pusu kurdular.


“Ülkede bayrak dikin! Uluslar arasında boru çalın! Ulusları ona karşı hazırlayın! Ararat, Minni ve Aşkenaz krallıklarını ona karşı çağırın! Ona karşı başkomutan atayın! Atları çekirge sürüsü gibi çıkarın!


İşte, uzaklardan bir ulusu üzerinize getireceğim, ey İsrael evi,” diyor Yahve. “O güçlü bir ulustur. Eski bir ulustur, dilini bilmediğiniz ve ne dediklerini anlamadığınız bir ulustur.


İşte, bulutlar gibi çıkacak, onun savaş arabaları kasırga gibi olacak. Atları kartallardan daha hızlı. Vay halimize! Çünkü mahvolduk.


Bunun üzerine Peygamber Yeşaya, Kral Hizkiya'nın yanına gelip sordu: "Bu adamlar ne dediler? Sana nereden geldiler?” Hizkiya, "Onlar bana, Babil'den, uzak bir ülkeden geldiler" dedi.


ama siz, "Hayır, at sırtında kaçacağız" dediniz; bu yüzden kaçacaksınız; ve “Hızlı olanlarına bineceğiz”; bu yüzden seni kovalayanlar hızlı olacak.


Uzak bir ülkeden, göğün en ucundan, Yahve ve öfkesinin silahları, tüm ülkeyi yok etmek için geliyorlar.


Çıplak dağ üzerinde sancak dikin! Onlara sesinizi yükseltin! Elinizi sallayın da, soylularınız kapılarından içeri girebilsin.


Denizden denize, Nehirden dünyanın sonlarına dek hüküm sürsün.


Gerçek uğruna sergilensin diye, Senden korkanlara sancak verdin. Selah.


Yoklama gününde ve uzaklardan gelecek ıssızlıkta ne yapacaksınız? Yardım için kime kaçacaksınız? Servetinizi nereye bırakacaksınız?


Kutsanmış olanlarıma buyurdum; evet, öfkem için güçlü yiğitlerimi, büyüklüğümle çoşanları çağırdım.


Kalabalığın gürültüsü, büyük bir halk gibi dağlarda; uluslar krallıklarının kargaşalık gürültüsü bir araya toplandı! Ordular Yahvesi savaş için orduyu topluyor.


Onun kayası dehşetten yok olacak, Beyleri sancaktan korkacaklar.” Diyor ateşi Siyon'da, ocağı Yeruşalem'de olan Yahve.


“‘Efendi Yahve şöyle diyor: “Onlara karşı seni getireceğim diye o günlerde yıllarca peygamberlik etmiş olan hizmetkârlarım İsrael peygamberleri aracılığıyla eskiden kendisi hakkında şöylemiş olduğum kişi sen misin?


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات