Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:2 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

2 Onu kazdı, taşlarını topladı, en seçkin asmayı dikti, Ortasında bir kule bina etti, bir de içinde şarap cenderesi kesti. Üzüm versin diye aradı ama o yaban üzümü verdi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

2 Toprağı belleyip taşları ayıkladı, Seçme asmalar dikip orta yere bir gözcü kulesi yaptı. Üzüm sıkmak için bir çukur kazdı Ve bağının üzüm vermesini bekledi. Ama bağ yabanıl üzüm verdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

2 ve onu kirizme edip taşlarını ayıkladı, ve ona seçme asmalar dikti, ve ortasında bir kule yaptı, içinde bir de mâsara kazdı; ve üzüm versin diye bekledi, fakat yabani üzüm verdi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

2 Топраъ беллейип ташларъ айъкладъ, Сечме асмалар дикип орта йере бир гьозджю кулеси яптъ. Юзюм съкмак ичин бир чукур каздъ Ве баънън юзюм вермесини бекледи. Ама ба ябанъл юзюм верди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

2 Toprağı belleyip taşları ayıkladı, Seçme asmalar dikip orta yere bir gözcü kulesi yaptı. Üzüm sıkmak için bir çukur kazdı Ve bağının üzüm vermesini bekledi. Ama bağ yabanıl üzüm verdi.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:2
31 حوالہ جات  

Oysa seni asil bir asma, Saf ve sadık bir tohum dikmiştim. Öyleyse nasıl oldu da, Bana yabancı bir asmanın yozlaşmış çubuklarına döndün?


Hangi asker kendi parasıyla askerlik yapar? Kim bağ diker de ürününden yemez? Ya da kim sürüyü güder de sürünün sütünden içmez?


Uzakta yapraklanmış bir incir ağacı gördü. Üzerinde belki bir şey bulurum diye geldi. Ağaca vardığında yapraktan başka bir şey bulamadı. Çünkü incir mevsimi değildi.


Onlar İsraelliler'dir; evlatlık, yücelik, antlaşmalar, Yasa'nın verilmesi, hizmet ve vaatler onlarındır.


Zamanı gelince bağın ürününden payına düşeni almak için çiftçilere bir hizmetkârını gönderdi.


Ürün zamanı yaklaşınca, ürününü almak için hizmetkârlarını çiftçilere gönderdi.


Yol kenarında bir incir ağacı görüp yanına geldi. Ağaçta yapraklardan başka bir şey bulmadı. Yeşua ağaca, “Sonsuza dek senden bir daha meyve çıkmasın!” dedi. İncir ağacı hemen kurudu.


İsrael meyvesini veren bereketli bir asmadır. Meyvesinin bolluğuna göre sunaklarını çoğalttı. Ülkeleri zenginleştikçe dikili taşlarını süslediler.


Çünkü Ordular Yahvesi'nin bağı İsrael'in evidir, Yahuda halkı da onun hoş fidanıdır. Adaleti aradı ama işte, zorbalık, doğruluğu aradı ama işte, sıkıntı feryadı.


Siyon kızı bağdaki barınak gibi, Kavun tarlasındaki kulübe gibi, Kuşatılmış bir kent gibi bırakıldı.


O günlerde Yahuda'da Şabat Günü masarada ayaklarıyla üzüm çiğneyen, demetler getiren, eşeklere şarap, üzüm, incir ve Şabat Günü Yeruşalem'e getirdikleri her türlü yükleri yükleyen bazı adamlar gördüm. Yiyecek sattıkları gün onlara karşı tanıklık ettim.


Sonradan Sorek Vadisi'nde adı Delila olan bir kadına aşık oldu.


Ey akılsız ve bilgelikten yoksun insanlar, Yahve'ye böyle mi karşılık veriyorsunuz? Seni satın alan Baban O değil mi? Seni yarattı ve seni durdurdu.


Çünkü onu kayaların doruğundan görüyorum. Tepelerden ona bakıyorum. İşte, bu tek başına oturan bir halktır ve ulusların arasında sayılmayacaktır.


Benim ve halkının senin gözünde lütuf bulduğumuzu insanlar nasıl bilecek? Senin bizimle gelmenle, böylece benim ve senin halkının yeryüzündeki bütün halklardan ayrılmış olmamızla değil mi?”


“Başka bir benzetme dinleyin: Ev sahibi bir adam vardı, bağ dikti, çevresine çit çekti, içine üzüm sıkma çukuru kazdı, bir bekçi kulesi yaptı. Onu çiftçilere kiraya verip başka bir ülkeye gitti.


Yeşua onlara benzetmelerle konuşmaya başladı. “Adamın biri bağ dikti, etrafını çitle çevirdi, üzüm sıkmak için çukur kazdı ve bir kule yaptı. Onu çiftçilere kiralayıp başka bir ülkeye gitti.


Halkım İsrael'e bir yer belirleyip onları dikeceğim ki, kendi yerlerinde otursunlar ve artık kıpırdamasınlar. Kötülüğün çocukları, ilk başta olduğu gibi,


Mısır'dan bir asma getirdin. Ulusları kovdun ve onu diktin.


Onun için toprağı temizledin. Derin kök saldı ve ülkeyi doldurdu.


Çünkü İsrael evi ve Yahuda evinin beni öfkelendirmek üzere Baal'a buhur sunmakla kendilerine ettikleri kötülük yüzünden, seni dikmiş olan Ordular Yahvesi sana karşı kötülük ilan etti.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات