Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 5:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Çünkü on dönümlük bağ bir bat, Bir homer tohum da bir efa ürün verecek.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap, Bir homer tohum ancak bir efa tahıl üretecek.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Çünkü on dönüm bağ bir bat verecek, ve bir homer tohum ancak bir efa verecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Чюнкю он дьонюмлюк ба анджак бир бат шарап, Бир хомер тохум анджак бир ефа тахъл юретеджек.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Çünkü on dönümlük bağ ancak bir bat şarap, Bir homer tohum ancak bir efa tahıl üretecek.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 5:10
13 حوالہ جات  

Ekmek desteğinizi kırdığımda, ekmeğini on kadın aynı fırında pişirecekler ve ekmeğinizi tartarak getirecekler. Yiyeceksiniz ama doymayacaksınız.'"


Tohumlar toprak kesikleri altında çürüyor. Tahıl ambarları boş kalıyor. Ambarlar yıkılıyor, çünkü buğday kalmadı.


"'Eğer bir adam mülkü olan tarlanın bir kısmını Yahve'ye adarsa, o zaman biçeceğin değer onun tohumuna göre olacaktır. Bir homer arpa ekiminin değeri elli şekel gümüş olacak.


Tarlaya çok tohum taşıyacak, az toplayacaksın; çünkü çekirge onu tüketecek.


Bağlar dikeceksin ve onları işleyeceksin, ama ne şarabından içeceksin ne de devşiriceksin, çünkü onları kurt yiyecek.


Öyle olacak ki, o gün, bin gümüş şekel değerinde bin asmanın bulunduğu her yer çalılık ve dikenlik olacak.


Halkımın toprağı üzerinde, Evet, neşeli kentin bütün neşe evleri üzerinde dikenler ve çalılar çıkacak.


Verimli tarladan ve Moav ülkesinden sevinç ve neşe kaldırıldı. Masaralardan şarabı kestim. Kimse bağırarak üzüm çiğnemeyecek. O bağırış olmayacak.


Tomurcukları ve kolları ondan tek parçaydı. Hepsi saf altından bir dövmeci işiydi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات