İşaya 49:8 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)8 Yahve şöyle diyor: "Kabul görme zamanında sana yanıt verdim. Kurtuluş gününde sana yardım ettim. Ülkeyi yükseltmek, ıssız mirası onlara mülk edindirmek için Seni koruyacağım ve seni halka bir antlaşma olarak vereceğim; باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20088 RAB şöyle diyor: “Lütuf zamanında seni yanıtlayacağım, Kurtuluş günü sana yardım edecek, Seni koruyacağım. Seni halka antlaşma olarak vereceğim. Öyle ki, yıkık ülkeyi yeniden kurasın, Mülk olarak yeni sahiplerine veresin. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 19418 RAB şöyle diyor: Rıza vaktinde sana cevap verdim, ve kurtarış gününde sana yardım ettim; ve seni koruyacağım, ve seni kavma ahit olarak vereceğim ki, memleketi pekiştiresin, ıssız kalmış mirasları paylaştırasın; باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап8 РАБ шьойле дийор: „Лютуф заманънда сени янътлаяджаъм, Куртулуш гюню сана ярдъм едеджек, Сени коруяджаъм. Сени халка антлашма оларак вереджеим. Ьойле ки, йъкък юлкейи йениден курасън, Мюлк оларак йени сахиплерине вересин. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar8 RAB şöyle diyor: “Lütuf zamanında seni yanıtlayacağım, Kurtuluş günü sana yardım edecek, Seni koruyacağım. Seni halka antlaşma olarak vereceğim. Öyle ki, yıkık ülkeyi yeniden kurasın, Mülk olarak yeni sahiplerine veresin. باب دیکھیں |