Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 49:18 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

18 Çepeçevre gözlerini kaldır da bak; Bunların hepsi toplanıp da sana geliyor. Varlığım hakkı için.” diyor Yahve, “Gerçekten bunların hepsini bir süs gibi takınacaksın, Bir gelin gibi onları giyeceksin."

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

18 Başını kaldır da çevrene bir bak: Hepsi toplanmış sana geliyor. Ben RAB, varlığım hakkı için diyorum ki, Onların hepsi senin süsün olacak, Bir gelin gibi takınacaksın onları.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

18 Çepçevre gözlerini kaldırıp bak; onların hepsi toplanıyorlar, sana geliyorlar. RAB diyor: Varlığım hakkı için, onların hepsini süs gibi takınacaksın, ve bir gelin gibi onları kuşanacaksın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

18 Башънъ калдър да чеврене бир бак: Хепси топланмъш сана гелийор. Бен РАБ, варлъъм хаккъ ичин дийорум ки, Онларън хепси сенин сюсюн оладжак, Бир гелин гиби такънаджаксън онларъ.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

18 Başını kaldır da çevrene bir bak: Hepsi toplanmış sana geliyor. Ben RAB, varlığım hakkı için diyorum ki, Onların hepsi senin süsün olacak, Bir gelin gibi takınacaksın onları.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 49:18
26 حوالہ جات  

Yahve'de çok sevineceğim! Canım Tanrım'da sevinç duyacak, Çünkü O beni kurtuluş giysisiyle sardı. Damadın çelenkle süslenmesi gibi, Gelinin de mücevherleriyle süslenmesi gibi, Doğruluk kaftanıyla beni örttü.


“Çünkü bu benim için Noa'nın suları gibidir; Çünkü Noa'nın suları artık yeryüzünden aşmayacak diye nasıl ant içtimse, Sana kızmayacağıma ve seni azarlamayacağıma da öyle ant içtim.


"El değmemiş kendi kız süslerini, Gelin kendi giysisini unutabilir mi? Ancak halkım beni sayısız günler boyunca unuttu.


İsrael'in çocuklarının temiz bir kapta Yahve'nin evine sundukları gibi, onlar da, kardeşlerinizin hepsini, bütün uluslardan, atlarla, arabalarla, tahtırevanlarla, katırlarla ve develerle, kutsal dağım Yeruşalem'e, Yahve'ye sunu olarak getirecekler.


“Kısa bir an için seni bıraktım, Ama büyük merhametlerle seni toplayacağım.


İşte, bunlar uzaktan gelecek; işte, bunlar da kuzeyden ve batıdan, Bunlar da Sinim diyarından gelecek.”


Köpekler, büyücüler, fuhuş yapanlar, adam öldürenler, putperestler, yalanı sevip hilekâr olanların hepsi dışarıda kalacak.


Kutsal kentin, Yeni Yeruşalem’in gökten, güveyi için süslenmiş bir gelin gibi hazırlanmış olarak Tanrı’nın yanından indiğini gördüm.


İşte, ben onları kuzey ülkesinden getireceğim, Ve onları dünyanın uçlarından, Onlarla birlikte körü, topalı, gebe kadını ve doğuran kadını toplayacağım. Büyük bir topluluk olarak dönecekler.


Uyan, uyan! Gücünü kuşan ey Siyon. Güzel giysilerini giyin, kutsal kent Yeruşalem; Çünkü bundan böyle sünnetsiz ve kirli olanlar artık sana girmeyecek.


Efendi Yahve şöyle diyor: “İşte, uluslara elimi kaldıracağım, Halklara sancağımı kaldıracağım. Senin oğullarını kucaklarında getirecekler, Senin kızlarını omuzlarında taşıyacaklar.


Kendimle ant içtim. Söz ağzımdan doğrulukla çıktı ve geri alınmayacak; Her diz önümde çökecek, her dil bana ant içecek.


Çocukların çocukları yaşlıların tacıdır, Çocukların görkemi anne babalarıdır.


“Yahve diyor ki, kendi üzerime ant içiyorum. Bunu yaptığın için, biricik oğlunu benden esirgemediğin için


Lut yanından ayrıldıktan sonra Yahve Avram'a şöyle dedi: “Şimdi gözlerini kaldır ve bulunduğun yerden kuzeye, güneye, doğuya ve batıya bak.


“‘Hasata daha dört ay var’ demiyor musunuz? İşte, size söylüyorum, gözlerinizi kaldırın da hasat için çoktan ağarmış olan tarlalara bakın.


ancak gerçekte, varlığımın hakkı için, tüm dünya Yahve'nin görkemi ile dolacaktır,


Mısır ilâhlarının evlerinde ateş tutuşturacağım. Onları yakacak ve sürgüne götürecek. Çoban nasıl giysisini giyerse, o da Mısır ülkesine dizilecek ve oradan esenlikle çıkacak.


Onlara de, “Varlığım hakkı için” diyor Efendi Yahve, “Kötü adamın ölümünden değil, ancak kötü adamın yolundan dönüp yaşamasından zevk alırım. Dönün, kötü yollarınızdan dönün! Çünkü neden ölesiniz, ey İsrael evi?”


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات