Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 45:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Babasına, 'Neyin babası oldun?' ya da annesine, 'Ne doğurdun?' diyenin vay haline.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Babasına, “Dünyaya ne getirdin?” Ya da annesine, “Ne biçim şey doğurdun?” Diyenin vay haline!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Babaya: Dünyaya getirdiğin nedir? yahut kadına: Ağrısını çektiğin nedir? diyenin vay başına!

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Бабасъна, „Дюняя не гетирдин?“ Я да аннесине, „Не бичим шей доурдун?“ Дийенин вай халине!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Babasına, “Dünyaya ne getirdin?” Ya da annesine, “Ne biçim şey doğurdun?” Diyenin vay haline!

باب دیکھیں کاپی




İşaya 45:10
5 حوالہ جات  

'Babasına ya da annesine saygısızlık edene lanet olsun.' Bütün halk, 'Amin' diyecek.


Ayrıca bizi terbiye eden dünyasal babalarımız vardı ve onlara saygı duyardık. Ruhlar Babası’na tabi olup yaşamak çok daha önemli değil mi?


“Oğul babasını sayar, hizmetkâr da efendisini. Eğer ben babaysam, o zaman onurum nerede? Ve eğer ben efendiysem, bana saygı nerede?” diyor Ordular Yahvesi siz adımı hor gören kâhinlere. “‘Siz adını nasıl hor gördük?’ diyorsunuz.


Vay haline, yerin toprak çömleklerinin arasında bir toprak çömlek olup da Yaratıcısı'yla çekişen adamın! Balçık kendisini yapana 'Ne yapıyorsun' Ya da elinin işi sana 'Onun elleri yok' der mi?


İsrael'in Kutsalı ve Yaratıcısı Yahve şöyle diyor: “Oğullarımla ilgili olacak şeyleri bana sorun, Ellerimin işini bana buyurun!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات