Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 43:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 "Sizler benim tanıklarımsınız" diyor Yahve, "Seçmiş olduğum hizmetkârımla birlikte; Ta ki beni tanıyıp da inanasınız Ve benim O olduğumu anlayasınız. Benden önce Tanrı yoktu, Benden sonra da olmayacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 “Tanıklarım sizlersiniz” diyor RAB, “Seçtiğim kullar sizsiniz. Öyle ki beni tanıyıp bana güvenesiniz, Benim O olduğumu anlayasınız. Benden önce bir tanrı olmadı, Benden sonra da olmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 RAB diyor: Siz şahitlerim, ve seçtiğim kulumsunuz, ta ki, bilip bana inanasınız ve ben o olduğumu anlıyasınız; benden önce Allah olmadı, ve benden sonra olmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 „Танъкларъм сизлерсиниз“ дийор РАБ, „Сечтиим куллар сизсиниз. Ьойле ки бени танъйъп бана гювенесиниз, Беним О олдууму анлаясънъз. Бенден ьондже бир танръ олмадъ, Бенден сонра да олмаяджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 “Tanıklarım sizlersiniz” diyor RAB, “Seçtiğim kullar sizsiniz. Öyle ki beni tanıyıp bana güvenesiniz, Benim O olduğumu anlayasınız. Benden önce bir tanrı olmadı, Benden sonra da olmayacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 43:10
29 حوالہ جات  

Başlangıçtan beri kuşakları çağırarak bunu kim işledi ve yaptı? Ben, Yahve, birinci ve sonuncularla birlikteyim, Ben O'yum.”


ta ki, gün doğusundan ve batıdan olanlar, Benden başka kimsenin olmadığını bilsinler. Ben Yahve'yim ve başka kimse yok.


Ben bildirdim, ben kurtardım ve ben gösterdim; Aranızda yabancı bir ilâh yoktur. Bu nedenle sizler benim tanıklarımsınız” diyor Yahve, “Ve ben Tanrı'yım.


“Ama Kutsal Ruh üzerinize gelince güç alacaksınız. Yeruşalem’de, bütün Yahudiye’de, Samariya’da ve dünyanın en uzak yerlerinde benim tanıklarım olacaksınız.”


Tersine, hizmetkâr sureti alıp insanların benzeyişinde doğarak kendini boş kıldı.


"İşte, destek olduğum, canımın hoşnut olduğu seçilmiş hizmetkârım; Onun üzerine Ruhu'mu koydum. Uluslara adaleti getirecek.


Ta ki, bunu Yahve'nin elinin yaptığını, Bunu İsrael'in Kutsalı'nın yarattığını görebilsinler, Bilsinler, düşünsünler ve birlikte anlasınlar.


Yuhanna gördüklerinin tümüne, Tanrı sözüne ve Yeşua Mesih’in tanıklığına tanıklık etti.


Ama bunlar, Yeşua’nın Tanrı’nın Oğlu Mesih olduğuna iman edesiniz ve iman ederek O’nun adıyla yaşama sahip olasınız diye yazılmıştır.


Siz de tanıklık edeceksiniz, çünkü başlangıçtan beri benimle birliktesiniz.”


“Ama sen, ey hizmetkârım İsrael, Seçtiğim Yakov, Dostum Avraham'ın soyu,


O zaman bizler de Tanrı’nın yalancı tanıkları bulunmuş oluyoruz. Çünkü Tanrı’nın Mesih’i dirilttiğine tanıklık ettik. Eğer ölülerin dirilişi yoksa, Tanrı Mesih’i de diriltmemiştir.


“Laodikya’daki kilisenin meleğine yaz. Amin, Sadık ve Gerçek Tanık, Tanrı yaratılışının Başı şunları söylüyor:


Müjde’yi bizim adımıza Mesih’in sadık bir hizmetkârı olan sevgili emektaşımız Epafras’tan öğrendiniz.


İşte onu halklara tanık, Halklara önder ve komutan olarak verdim.


Yahve'nin Tanrı olduğunu bilesiniz diye bu size gösterildi. O'nun dışında kimse yok.


“Bakın, şimdi ben, ben O'yum. Yanımda başka ilâh yoktur. Ben öldürür ve ben yaşatırım. Ben yaralar ve ben iyileştiririm. Elimden kurtarabilecek kimse yoktur.


Ama sen aynısın. Yıllarının sonu yoktur.


Ben Yahve'yim ve başka biri yok. Benden başka Tanrı yoktur. Beni tanımadığın halde seni güçlendireceğim;


“Dinle beni, ey Yakov ve çağırdığım İsrael: İlk benim. Son da benim.


Krallar sana süt baba, Onların kraliçeleri de sana sütanne olacaklar. Yüzleri yere doğru önünde eğilip Ayaklarının tozunu yalayacaklar. O zaman benim Yahve olduğumu bileceksin; Beni bekleyenler de hayal kırıklığına uğramayacaklar."


Aron elini Mısır suları üzerine uzattı ve kurbağalar çıkıp Mısır diyarını kapladılar.


Bu nedenle, bugün yukarıda gökte, aşağıda yeryüzünde bilin ve yüreğinize koyun ki, Yahve'nin kendisi Tanrı'dır. Başka biri yotur.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات