Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 42:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 İşte, eski şeyler oldu ve ben yeni şeyler bildiriyorum. Onlar olmadan önce size söylüyorum.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Bakın, önceden bildirdiklerim gerçekleşti. Şimdi de yenilerini bildiriyorum; Bunlar ortaya çıkmadan önce size duyuruyorum.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 İşte, öncekiler vaki oldu, ve yenileri ben bildiriyorum; onlar meydana çıkmadan önce size işittiriyorum.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Бакън, ьонджеден билдирдиклерим герчеклешти. Шимди де йенилерини билдирийорум; Бунлар ортая чъкмадан ьондже сизе дуйуруйорум.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Bakın, önceden bildirdiklerim gerçekleşti. Şimdi de yenilerini bildiriyorum; Bunlar ortaya çıkmadan önce size duyuruyorum.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 42:9
16 حوالہ جات  

İşte yeni bir şey yapacağım. Artık ortaya çıkıyor. Bilmiyor musun? Hatta çölde yol, bozkırda ırmaklar yapacağım.


Bunları size gerçekleşmeden önce, şimdiden söylüyorum. Öyle ki, gerçekleştiğinde benim O olduğuma iman edesiniz.


Yahve'nin İsrael evine söylemiş olduğu iyi şeylerden hiçbiri boşa çıkmadı. Hepsi gerçekleşti.


Hizmetkârım David'in Yeruşalem'de, adımı koymak için seçmiş olduğum kentte, her zaman önümde bir kandili olsun diye, oğluna bir oymak vereceğim.


“Tanrı’nın bütün işleri ezelden beri kendisi tarafından bilinmektedir.


Eskiden beri geçmişin şeylerini bildirdim. Evet, bunlar ağzımdan çıktı, ben de onları ortaya çıkardım. Bunları ansızın yaptım ve oldular.


Bunu duydun. Şimdi bütün bunlara bak. Peki sen bunu bildirmeyecek misin?" “Şimdiden sana yeni şeyler gösterdim, hatta bilmediğin gizli şeyleri bile.


Bu nedenle bunu sana eskiden beri bildirdim; Olmadan önce sana gösterdim; Öyle ki, 'Onları benim putum yaptı. Oyulmuş suretim ve dökme suretim onları buyurdu' demeyesin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات