Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 41:26 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

26 Bilmemiz için bunu başlangıçtan kim bildirdi, Öncesinden ki, 'O haklı' diyebilelim? Gerçekten bildiren kimse yok. Gerçekten gösteren kimse yok. Gerçekten senin sözlerini duyan kimse yok.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

26 Hanginiz bunu başlangıçtan bildirdi ki, bilelim, Kim önceden bildirdi ki, ‘Haklısın’ diyelim? Konuştuğunuzu bildiren de Duyuran da Duyan da olmadı hiç.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

26 Onu başlangıçtan kim bildirdi ki bilelim? ve önceden kim bildirdi ki: Doğrudur, diyelim? Evet, bildiren yok; evet, işittiren yok; evet, sözlerinizi işiten yok.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

26 Хангиниз буну башлангъчтан билдирди ки, билелим, Ким ьонджеден билдирди ки, ‚Хаклъсън‘ дийелим? Конуштуунузу билдирен де Дуйуран да Дуян да олмадъ хич.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

26 Hanginiz bunu başlangıçtan bildirdi ki, bilelim, Kim önceden bildirdi ki, ‘Haklısın’ diyelim? Konuştuğunuzu bildiren de Duyuran da Duyan da olmadı hiç.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 41:26
7 حوالہ جات  

Kim bana benziyor? Eski halkı kurduğumdan beri, Kim çağıracak, Bunu ilan edecek Ve benim için düzene koyacak? Gelecek şeyleri ve olacak şeyleri hadi bildirsin.


“Ne olacağını bize duyursunlar ve bildirsinler! Önceki şeylerin ne olduğunu açıklayın, Onları düşünelim de sonlarını bilelim; Ya da bize gelecek şeyleri gösterin.


Bunu bildirin ve sunun. Evet, birlikte öğüt alsınlar. Bunu çok eski zamanlardan kim gösterdi? Kim bunu eski zamandan bildirdi? Ben, Yahve, değil miyim? Benden başka Tanrı, adil Tanrı, Kurtarıcı yoktur. Benim dışında kimse yok."


Bütün uluslar bir araya toplansın, Halklar da toplansın. İçlerinden kim bunu bildirebilir, Bize eski şeyleri gösterebilir? Tanıklarını getirsinler ki, haklı çıksınlar, Ya da duysunlar da "Bu doğrudur" desinler.


Başlangıçtan beri kuşakları çağırarak bunu kim işledi ve yaptı? Ben, Yahve, birinci ve sonuncularla birlikteyim, Ben O'yum.”


Eskinin geçmiş şeylerini hatırla; Çünkü ben Tanrı'yım ve başkası yok. Ben Tanrı'yım ve benim gibisi yok.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات