Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 41:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Bundan sonra olacak şeyleri bildirin ki, Sizin ilâhlar olduğunuzu bilelim. Evet, iyilik yapın ya da kötülük yapın ki, Dehşete düşelim de bunu birlikte görelim.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Ey putlar, bundan sonra olacakları bize bildirin de, İlah olduğunuzu bilelim! Haydi bir iyilik ya da kötülük edin de, Hepimiz korkup dehşete düşelim.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Bundan sonra gelecek şeyleri bize bildirin de, ilâhlar olduğunuzu bilelim; evet, iyilik edin, yahut kötülük edin de etrafımıza bakınalım, ve hep birden görelim.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Ей путлар, бундан сонра оладжакларъ бизе билдирин де, Илах олдуунузу билелим! Хайди бир ийилик я да кьотюлюк един де, Хепимиз коркуп дехшете дюшелим.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Ey putlar, bundan sonra olacakları bize bildirin de, İlah olduğunuzu bilelim! Haydi bir iyilik ya da kötülük edin de, Hepimiz korkup dehşete düşelim.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 41:23
13 حوالہ جات  

Bunları size gerçekleşmeden önce, şimdiden söylüyorum. Öyle ki, gerçekleştiğinde benim O olduğuma iman edesiniz.


İşte, eski şeyler oldu ve ben yeni şeyler bildiriyorum. Onlar olmadan önce size söylüyorum.”


Onlar tornacı işi hurma ağacı gibidirler, ve konuşmazlar. Taşınmaları gerekir, Çünkü hareket etmezler. Onlardan korkmayın; Çünkü kötülük yapamazlar, Onlarda iyilik yapmak da yoktur."


Onu omuzlarında taşırlar. Onu götürürler, yerine koyarlar, o da orada durur. Bulunduğu yerden kımıldamaz. Evet, biri ona feryat edebilir ama o yanıt veremez. Onu sıkıntısından kurtaramaz".


Sana karanlığın hazinelerini, Gizli yerlerin saklı zenginliklerini vereceğim; Öyle ki, seni adınla çağıranın ben, Yahve, İsrael'in Tanrısı olduğumu bilesin.


“Tanrı’nın bütün işleri ezelden beri kendisi tarafından bilinmektedir.


Bütün uluslar bir araya toplansın, Halklar da toplansın. İçlerinden kim bunu bildirebilir, Bize eski şeyleri gösterebilir? Tanıklarını getirsinler ki, haklı çıksınlar, Ya da duysunlar da "Bu doğrudur" desinler.


Bunu bildirin ve sunun. Evet, birlikte öğüt alsınlar. Bunu çok eski zamanlardan kim gösterdi? Kim bunu eski zamandan bildirdi? Ben, Yahve, değil miyim? Benden başka Tanrı, adil Tanrı, Kurtarıcı yoktur. Benim dışında kimse yok."


Ama eğer düşü bana bildirmezseniz, sizin için tek bir yasa var; çünkü durum değişene dek önümde söylemek için yalan ve bozuk sözler hazırladınız. Bu yüzden bana düşü söyleyin de yorumunu bana gösterebileceğinizi bileyim."


Peki bilge adamlarınız nerede? Şimdi sana söylesinler; ve Ordular Yahvesi'nin Mısır'la ilgili ne tasarladığını bilsinler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات