Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 38:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Kırlangıç ya da turna kuşu gibi cıvıldaştım. Kumru gibi inledim. Gözlerim yukarıya bakmaktan zayıflıyor. Efendim, baskı altındayım. Kefilim ol.”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Kırlangıç gibi, turna gibi acı acı öttüm, Güvercin gibi inledim, gözlerim yoruldu yukarı bakmaktan. Ya Rab, eziyet çekiyorum, Yardım et bana.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Kırlangıç yahut turna nasıl cıvıldarsa, öyle cıvıldadım; Kumru gibi inledim; gözlerim yukarı bakmaktan zayıflıyor; Ya RAB, bana gadrediyorlar, sen bana kefil ol.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Кърлангъч гиби, турна гиби аджъ аджъ ьоттюм, Гюверджин гиби инледим, гьозлерим йорулду йукаръ бакмактан. Я Раб, езийет чекийорум, Ярдъм ет бана.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Kırlangıç gibi, turna gibi acı acı öttüm, Güvercin gibi inledim, gözlerim yoruldu yukarı bakmaktan. Ya Rab, eziyet çekiyorum, Yardım et bana.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 38:14
15 حوالہ جات  

Hepimiz ayılar gibi homurdanıyoruz, güvercinler gibi de hüzünle inliyoruz. Adalet arıyoruz, ama yok; Kurtuluş arıyoruz, ama bizden uzak.


Ağlamaktan yoruldum. Boğazım kurudu. Gözlerim Tanrı’yı aramayı bırakıyor.


Ama onlardan kaçıp kurtulanlar kurtulacak ve vadilerin güvercinleri gibi dağlarda olacaklar, herkes kendi kötülüğünde, hepsi inlemekte.


Çakallara kardeş, Deve kuşlarına yoldaş oldum.


Boş yere yardım beklerken, Artık gözlerimiz sönüyor, Bizi kurtaramayacak bir ulusu gözledikçe gözledik.


Bana tez yanıt ver, ey Yahve. Ruhum tükeniyor. Yüzünü benden gizleme, Yoksa çukura inenler gibi olurum.


Gözlerim senin sözün için sönüyor. “Beni ne zaman teselli edeceksin?” diyorum.


“Şimdi rehin ver. Kendinle bana kefil ol. Benimle el tutuşacak kim var?


Böylece Yeşua daha iyi bir andın teminatı olmuştur.


Dikkatini ver, yanıtla beni. Sıkıntı ve inilti içinde huzursuzum


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات