Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 38:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Oturduğum yer bir çoban çadırı gibi benden alınıp göçürülüyor. Hayatımı bir dokumacı gibi dürdüm. Beni tezgahtan kesip ayıracak. Gündüzden geceye kadar sonumu getireceksin.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Evim bir çoban çadırı gibi bozuldu, alındı elimden. Dokumacı gibi dürdüm yaşamımı, RAB tezgahtan beni kesti, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Yurdum göç etti, ve bir çoban çadırı gibi yanımdan sürüldü; Hayatımı bir çulha gibi dürdüm; o beni erişten kesecek; Sabahla gece arasında beni sona erdireceksin.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Евим бир чобан чадъръ гиби бозулду, алъндъ елимден. Докумаджъ гиби дюрдюм яшамъмъ, РАБ тезгахтан бени кести, Бир гюн ичинде сонуму гетириверди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Evim bir çoban çadırı gibi bozuldu, alındı elimden. Dokumacı gibi dürdüm yaşamımı, RAB tezgahtan beni kesti, Bir gün içinde sonumu getiriverdi.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 38:12
20 حوالہ جات  

Onları bir örtü gibi düreceksin ve değiştirilecekler. Ama sen hep aynısın Yıllarının da sonu yoktur.”


Çünkü biliyoruz ki, eğer dünyasal çadır evimiz yıkılırsa, göklerde Tanrı’dan bir binamız, elle yapılmamış, ebedi bir evimiz vardır.


Gün boyunca sıkıntı çektim, Her sabah cezalandırıldım.


Çünkü bu çadırda barınan bizler yük altında inliyoruz. Soyunmayı değil, giyinmeyi arzu ediyoruz. Öyle ki, ölümlü olan, yaşam tarafından yutulsun.


Onda asla oturulmayacak, ne de içinde bir daha kuşaktan kuşağa yaşanacak. Arap orada çadır kurmayacak, ne de çobanlar sürülerini orada yatıracaklar.


Siyon kızı bağdaki barınak gibi, Kavun tarlasındaki kulübe gibi, Kuşatılmış bir kent gibi bırakıldı.


Beyler oturup bana iftira etse bile, Hizmetkârın senin ilkelerinin üzerinde Derin derin düşünecek.


Günlerim uzayan gölge gibi. Ot gibi kurudum.


Bana gelince, aceleyle, “Gözlerinin önünden atıldım” dedim. Yine de sana seslendiğimde dileklerimin sesini duydun.


“Ruhum tükendi. Günlerim söndü Mezar benim için hazırdır.


Çiçek gibi büyür ve kesilir. Gölge gibi de kaçar ve durmaz.


Tanrı beni ezmeyi hoş görse, Elini serbest bıraksa da, beni kesip atsa!


Sabah ile akşam arasında harap olurlar. Kimse farkına varmadan sonsuza dek yok olurlar.


Uyuduklarında onları süpürürsün. Sabahleyin biten ot gibidirler.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات