Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 32:16 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

16 O zaman adalet çölde oturacak; Doğruluk da verimli tarlada kalacaktır.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

16 O zaman adalet çöle dek yayılacak, Doğruluk meyve bahçesinde yurt bulacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

16 O zaman adalet çölde sakin olacak; ve doğruluk semereli tarlada oturacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

16 О заман адалет чьоле дек яйъладжак, Дорулук мейве бахчесинде йурт буладжак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

16 O zaman adalet çöle dek yayılacak, Doğruluk meyve bahçesinde yurt bulacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 32:16
17 حوالہ جات  

Sonra İsrael'in çocukları dönüp Tanrıları Yahve'yi ve kralları David'i arayacaklar ve son günlerde titreyerek Yahve'ye ve O'nun bereketlerine gelecekler.


O zaman senin halkının hepsi doğru olacak. Onlar ben yüceltileyim diye, Diktiğim fidan, ellerimin işidirler, Ülkeyi sonsuza dek mülk edinecekler.


Yeryüzünde adaleti yerleştirene, Adalar onun yasasını bekleyene dek bırakmayacak, Cesareti kırılmayacaktır.”


Orada bir anaoyol, bir yol olacak, Ona 'Kutsal Yol' denecek. Kirli kişi oradan geçmeyecek, Ancak Yol'da yürüyenler için olacak. Aşağılık ahmaklar oraya gitmeyecekler.


ve yargıda oturana adalet ruhu ve kapıdaki savaşı geri döndürenlere güç olacak.


Yahve yücedir, çünkü O yüksekte oturur. O, Siyon'u adalet ve doğrulukla doldurdu.


Çöl ve onun kentleri, Kedar'ın sakinleri köyleriyle birlikte seslerini yükseltsinler. Sela sakinleri ezgi söylesin. Dağların tepesinden bağırsınlar!


Keşke buyruklarımı dinleseydin! O zaman esenliğin ırmak gibi, Doğruluğun da denizin dalgaları gibi olurdu.


Kutsal dağımın hiçbir yerinde zarar vermeyecekler ve yok etmeyecekler; Çünkü sular denizi nasıl kaplıyorsa, yeryüzü de Yahve'nin bilgisiyle dolu olacak.


İsrael'in Tanrısı, Ordular Yahvesi şöyle diyor: “Ben onların sürgünlerini geri döndürünce, Yahuda ülkesinde ve kentlerinde yine şu sözü söyleyecekler: ‘Ey doğruluk yurdu, ey kutsal dağ, Yahve seni kutsasın.’


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات