Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 30:4 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

4 Çünkü onların beyleri Soan'da, elçileri de Hanes'e geldi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

4 Önderleri Soan'da olduğu, Elçileri Hanes'e ulaştığı halde,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

4 Çünkü reisleri Tsoandadırlar, ve ulakları Hanese eriştiler.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

4 Ьондерлери Соан'да олдуу, Елчилери Ханес'е улаштъъ халде,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

4 Önderleri Soan'da olduğu, Elçileri Hanes'e ulaştığı halde,

باب دیکھیں کاپی




İşaya 30:4
12 حوالہ جات  

Soan beyleri hepten akılsızdırlar. Firavun'un en bilge danışmanlarının öğütleri budalalık oldu. Firavun'a, "Ben bilgelerin oğluyum, eski kralların oğluyum" nasıl dersiniz?


Mısır diyarına girdiler, çünkü Yahve'nin sözüne itaat etmediler; ve Tahpanhes'e geldiler.


Krala güzel kokulu yağla gittin, güzel kokularını çoğalttın, Elçilerini uzaklara gönderdin ve kendini ölüler diyarına kadar alçalttın.


Dönüyorlar, ama Yüce Olan'a değil. Kusurlu yay gibiler. Beyleri dillerinin hiddeti yüzünden kılıçla düşecek. Mısır diyarında onların alay konusu bu olacak.


Tehafnehes'te de Mısır'ın boyunduruklarını kırdığım zaman, Orada gün geri çekilecek. Gücünün övüncü onda sona erecek. Ona gelince, onu bir bulut örtecek, Ve kızları sürgüne gidecek.


Patros'u harap edeceğim, Soan'ı ateşe vereceğim, No'yu cezalandıracağım.


Aşur Kralı, Hoşea’nın bir düzen kurduğunu keşfetti; çünkü Mısır Kralı So’ya haberciler göndermişti ve Aşur Kralı’na her yıl yaptığı gibi vergi ödememişti. Bunun üzerine Aşur Kralı onu yakaladı ve zindanda bağladı.


Güney yönünde ilerleyerek Hevron'a geldiler; Anak'ın çocukları Ahiman, Şeşay ve Talmay da oradaydı. (Hevron, Mısır'daki Soan'dan yedi yıl önce kurulmuştu.)


Mısır diyarında, Soan kırında, Atalarımızın önünde şaşılacak işler yaptı.


Yahve'den bir haber işittim, Ve uluslar arasında bir elçi gönderildi, "Bir araya toplanın! Ona karşı gelin! Savaşa kalkın!" dedi.


Ovadya'nın görümü. Efendi Yahve Edom hakkında şöyle diyor. Yahve'den haber aldık ve ulusların arasına bir elçi gönderildi, "Kalkın, ona karşı savaş için kalkalım" dedi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات