İşaya 30:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)3 Bu nedenle Firavun'un gücü sizin utancınız, Mısır'ın gölgesine sığınmak ise şaşkınlığınız olacak. باب دیکھیںKutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 20083 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak. باب دیکھیںTurkish Bible Old Translation 19413 Ve Firavunun kuvveti size utanç, ve Mısırın gölgesinde sığınmanız sizin için rüsvaylık olacak. باب دیکھیںКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап3 Не вар ки, фиравунун корумасъ онлар ичин утанч, Мъсър'ън гьолгесине съънмаларъ онлар ичин резиллик оладжак. باب دیکھیںKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar3 Ne var ki, firavunun koruması onlar için utanç, Mısır'ın gölgesine sığınmaları onlar için rezillik olacak. باب دیکھیں |