Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 3:12 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

12 Benim halkıma gelince, çocuklar onlara zulmetmektedir, Ve kadınlar onlara hükmetmektedir. Halkım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, Patikalarının yolunu bozuyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

12 Çocuklar halkımı eziyor, Kadınlar onu yönetiyor. Ey halkım, sana yol gösterenler Seni saptırıyor, yolunu şaşırtıyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

12 Kavmım ise, çocuklar onlara gadrediyorlar, ve kadınlar onlara saltanat ediyorlar. Ey kavmım, sana yol gösterenler seni saptırıyorlar, ve yürüyeceğin yolu bozuyorlar.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

12 Чоджуклар халкъмъ езийор, Кадънлар ону йьонетийор. Ей халкъм, сана йол гьостеренлер Сени саптъръйор, йолуну шашъртъйорлар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

12 Çocuklar halkımı eziyor, Kadınlar onu yönetiyor. Ey halkım, sana yol gösterenler Seni saptırıyor, yolunu şaşırtıyorlar.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 3:12
15 حوالہ جات  

Gençleri onlara bey olarak vereceğim, Çocuklar da onları yönetecek.


Bırakın onları; onlar körlerin kör rehberleridir. Kör köre yol göstermeye kalkışırsa ikisi de çukura düşer” dedi.


Peygamberler yalan peygamberlik ediyor, ve kâhinler kendi yetkileriyle yönetiyor; ve halkım böyle olmasını seviyor. Bunun sonunda ne yapacaksınız?


Ahazya'nın annesi Atalya, oğlunun öldüğünü görünce kalkıp bütün kral soyunu yok etti.


“Vay size ey yazıcılar ve Ferisiler, ikiyüzlüler! Çünkü siz gösteriş için uzun dualar ederken, dulların evlerini yutarsınız. Bu nedenle siz daha büyük yargıya uğrayacaksınız.”


Yolumu bozuyorlar. Kimsenin yardımı olmadan yıkımımı teşvik ediyorlar.


Zalim hükümdar sağduyudan yoksundur. Haksız kazançtan nefret edenin günleri uzun olur.


Ey ülke, kralın çocuk olduğunda, Beylerin de sabahleyin yemek yediklerinde, vay haline!


Yahve onun ortasına bir sapıklık ruhu karıştırdı; sarhoşun kusmuğunda sendelemesi gibi, Mısır'ı da bütün işlerinde saptırdılar.


Efendin Yahve, Halkının davasını savunan Tanrın şöyle diyor: "İşte, elinden sersemlik kâsesini, Gazabımın kâsesini aldım. Artık bir daha onu içmeyeceksin.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات