Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 3:11 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

11 Yazıklar olsun kötülere! Felaket onların üzerinedir; Çünkü kendi elleriyle yaptıklarının karşılığı onlara ödenecektir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

11 Vay kötülerin haline! Kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

11 Vay kötüye! ona kötülük olacak; çünkü elleri ne yaptı ise, kendisine o yapılacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

11 Вай кьотюлерин халине! Кьотюлюк гьореджек, яптъкларънън каршълъънъ аладжаклар.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

11 Vay kötülerin haline! Kötülük görecek, yaptıklarının karşılığını alacaklar.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 3:11
36 حوالہ جات  

Ama kötüye iyilik olmayacak, gölge gibi olan günleri uzamayacak, çünkü Tanrı'dan korkmaz.


Çünkü yargı merhamet göstermeyene karşı merhametsizdir. Merhamet yargıya galip gelir.


Sevgi dolu iyilik de sana aittir, ey Efendim, Çünkü sen herkesi yaptığı işe göre ödüllendirirsin.


Onlara yaptıklarına göre, işledikleri kötülüğün karşılığına göre ver. Ellerinin işlerine göre onlara ver. Onlara hak ettiklerinin karşılığını ver.


"Artık birkaç gün yaşayan bir bebek, günlerini doldurmayan bir ihtiyar olmayacak. Çünkü çocuk yüz yaşında ölecek, Yüz yaşında olan günahkâr da lanetli olacak.


Yahve, "Kötüler için esenlik yoktur" diyor.


Bu nedenle kendi yollarının ürününü yiyecekler, Kendi entrikalarına doyacaklar.


Çünkü bedende yaşarken iyi ya da kötü, yaptıklarımızın karşılığını almak için hepimizin Mesih’in yargı kürsüsü önüne görünmesi gerekiyor.


Böyle yapmak senden uzak olsun. Doğru kişiyi kötüyle bir tutup doğruyu kötüyle birlikte öldürmek senden uzak olsun. Tüm dünyanın Yargıcı’nın adil olması gerekmez mi?”


O zaman gökten işit, davran ve kendi yolunu kendi başına getirip kötüyü cezalandırarak, doğruyu doğruluğuna göre verip onu haklı çıkararak hizmetkârlarına hükmet.


Kötüysem vay halime! Doğruysam bile, Utançla dolup sıkıntımın bilincinde olarak Başımı kaldırmam.


İnsan ağzının meyvesiyle iyiliğe doyar. Ellerinin işine göre insan ödüllendirilir.


Dünyayı kötülükleri için, kötüleri de suçları için cezalandıracağım. Gururluların kibirini bitireceğim ve korkunç olanların gururunu alçaltacağım.


“İşte, önümde yazılıdır: Susmayacağım, ama ödeyeceğim, Evet, onların koynuna ödeyeceğim


kendi kötülüklerinizi ve atalarınızın kötülüklerini birlikte” diyor Yahve, “Onlar dağlar üzerinde buhur yakanlar Ve tepelerde bana küfür edenlerdir. Bu yüzden önce onların işlerini koynuna ölçeceğim.”


İşlerinizin ürününe göre sizi cezalandıracağım,' diyor Yahve. 'Ve onun ormanında ateş yakacağım, Ve etrafındaki her şeyi yiyip bitirecek.'"


Ama herkes kendi suçu yüzünden ölecek. Koruk yiyen herkesin kendi dişleri kamaşacak.


Onu önüme açtı. İçine ve dışına yazılmıştı; ve üzerine ağıtlar, yas ve figanlar yazılmıştı.


Günah işleyen can ölecektir. Oğul babasının suçunu yüklemeyecek, baba da oğlunun suçunu yüklemeyecektir. Doğrunun doğruluğu kendi üzerinde olacak, kötünün kötülüğü de kendi üzerinde olacaktır.


“‘“Bunu ben, Yahve, söyledim. Olacaktır ve onu yapacağım. Geri dönmeyeceğim. Esirgemeyeceğim. Tövbe etmeyeceğim. Yollarına ve yaptıklarına göre seni yargılayacaklar,” diyor Efendi Yahve.'"


Kötüye, ‘Ey kötü adam, kesinlikle öleceksin’ dediğimde, ve sen kötü adamı yolundan uyarmak için konuşmadığında, o kötü adam kendi suçunda ölecek, ama onun kanını senin elinden isteyeceğim.


“Ama eğer bunu yapmazsanız, işte, Yahve'ye karşı günah işlemiş olursunuz; ve emin olun günahınız sizi bulacaktır.


ve Tanrı Şekemliler'in bütün kötülüklerinin karşılığını onların başlarına ödedi; Yerubbaal oğlu Yotam'ın da laneti üzerlerine geldi.


Ben meshedilmiş bir kral olmama rağmen bugün zayıfım. Seruya'nın oğulları olan bu adamlar benim için çok aşırıdırlar. Yahve kötülük yapana, yaptığı kötülüğe göre karşılığını versin.”


"İşte, senin üzerine kötülük getireceğim, seni tümüyle süpürüp atacağım ve İsrael'de tutsak olsun özgür olsun Ahav’dan her erkeği kesip atacağım.


İşte, yeryüzünde doğrulardan hesabı soruluyor, Kötülerle günahkarlardan ne kadar daha çok sorulacak!


Çukur kazan içine düşer, Taş yuvarlayana taş geri döner.


“Çünkü Efendi Yahve şöyle diyor: “Sen ki, antlaşmayı bozarak andı hor gördün, sen nasıl yaptınsa ben de sana öyle yapacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات