Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 28:29 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

29 Bu da öğütleri harika, bilgeliği kusursuz olan Ordular Yahvesi'nden geliyor.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

29 Bu işteki bilgelik de Her Şeye Egemen RAB'den gelir. O'nun tasarıları harikadır, bilgelikte üstündür.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

29 Bu da orduların RABBİNDEN çıkıyor; öğüdünde aciptir, hikmette büyüktür.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

29 Бу иштеки билгелик де Хер Шейе Егемен РАБ'ден гелир. О'нун тасаръларъ харикадър, билгеликте юстюндюр.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

29 Bu işteki bilgelik de Her Şeye Egemen RAB'den gelir. O'nun tasarıları harikadır, bilgelikte üstündür.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 28:29
15 حوالہ جات  

Tanrı’nın zenginliği, bilgeliği ve bilgisi ne derindir! O’nun yargılarına akıl ermez, yollarının izi sürülemez!


Çünkü bize bir çocuk doğdu. Bize bir oğul verildi; yönetim onun omuzlarında olacak. Onun adı Harika Öğütçü, Güçlü Tanrı, Ebedi Baba, Esenlik Hükümdarı olacak.


Anlaşılmaz büyük işler yapan, Sayısız şaşılacak şeyler yaratan Tanrı'ya.


Öğütte büyük, işlemekte kudretlisin. Herkese yollarına ve işlerinin ürününe göre karşılık vermek için gözlerin insan oğullarının bütün yollarına açıktır.


Ey Yahve, Tanrım, yaptığın harikalar, Bize yönelik düşüncelerin ne çoktur. Onlar sana geri bildirilemezler. İlan edip anlatmak istesem, Sayılamayacak kadar çoktur.


İşlerin ne büyüktür, ey Yahve! Düşüncelerin çok derindir.


Her Şeye Gücü Yeten'e ulaşamayız. O güçte yücedir. Adaleti ve büyük doğruluğuyla kimseyi ezmez.


Öğüt ve sağlam bilgi benimdir. Ben anlayışa ve güce sahibim.


Ekmek ununun öğütülmesi gerekir; bu yüzden onu her zaman dövmez. Harman arabasının tekerleğini onun üzerinden sürmesine rağmen atları onu öğütmez.


Ama aynı zamanda O bilgedir ve felaket getirecektir, Sözlerini geri çağırmayacak, kötülük yapanların evine karşı, Kötülük yapanların yardımına karşı kalkacaktır.


Akılsız insan bilmez, Budala da bunu anlamaz:


Bu Yahve’nin işidir. Gözümüzde şaşılacak bir iş.


Ta ki, bunu Yahve'nin elinin yaptığını, Bunu İsrael'in Kutsalı'nın yarattığını görebilsinler, Bilsinler, düşünsünler ve birlikte anlasınlar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات