Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 27:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Çünkü surlu kent ıssız, çöl gibi bırakılmış ve kimsesiz bir yerleşim olmuş. Buzağı orada otlayacak, orada yatacak ve onun dallarını yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Surlu kent terk edildi, Çöl kadar ıssız, sahipsiz bir yurt oldu. Dana orada otlayıp uzanacak, Filizlerini yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Çünkü duvarlı şehir tek başına, çöl gibi bırakılmış ve kimsesiz bir yurt olmuş; orada buzağı otlıyacak, ve orada yatacak, ve onun filizlerini yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Сурлу кент терк едилди, Чьол кадар ъссъз, сахипсиз бир йурт олду. Дана орада отлайъп узанаджак, Филизлерини йийип битиреджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Surlu kent terk edildi, Çöl kadar ıssız, sahipsiz bir yurt oldu. Dana orada otlayıp uzanacak, Filizlerini yiyip bitirecek.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 27:10
24 حوالہ جات  

Aroer kentleri terk edildi. Bunlar sürülerin yatacak yeri için olacak ve kimse onları korkutmayacak.


“Moreşetli Mika, Yahuda Kralı Hizkiya zamanında peygamberlik etti; bütün Yahuda halkına söyleyip dedi: Ordular Yahvesi şöyle diyor: '"Siyon tarla gibi sürülecek, Ve Yeruşalem taş yığınına dönecek, Evin bulunduğu dağ ormanın yüksek yerleri gibi olacak.'


O zaman bu evi Şilo gibi yapacağım, bu kenti yeryüzündeki bütün uluslar için lanetlik yapacağım.'”


O gün onların güçlü kentleri, İsrael'in çocuklarının önünde terkedilmiş, ormanda ve dağ başında terkedilmiş yerler gibi olacak; ıssız kalacak.


Bu nedenle, ey İsrael dağları, Efendi Yahve'nin sözünü dinleyin: Efendi Yahve dağlara, tepelere, su yollarına, vadilere, harap edilmiş ıssız yerlere ve çevredeki ulusların geri kalanına av ve alay konusu olmuş terk edilmiş kentlere şöyle diyor:


Siyon Dağı ıssız kalmış olduğu için, O nun üzerinde çakallar dolaşıyor.


Siyon yolları yas tutuyor, Çünkü kimse kutsal toplantıya gelmiyor. Bütün kapıları ıssız. Kâhinleri inliyor. El değmemiş kızları sıkıntıda, Kendisi de acı içinde.


Kutsal kentlerin çöl oldu. Siyon çöl oldu, Yeruşalem ıssız.


Çünkü sen bir kenti yığın yaptın, surlu bir şehri harabeye çevirdin, yabancıların sarayını kent olmaktan çıkardın. Asla onarılmayacaktır.


Çapayla işlenen bütün tepelere, çalı ve diken korkusundan oraya gelmeyeceksin; ama öküzlerin gönderilmesi ve koyunların ayağı altında kalması için olacak.”


Öyle olacak ki, o gün bir adam bir genç ineği ve iki koyunu yaşatacak.


Ama dolu ormanı dümdüz edecek, Kent de tamamen yerle bir olacak.


Çöl ve kurak toprak sevinecek. Çöl sevinecek ve gül gibi çiçek açacak.


O zaman yüreğinden şöyle diyeceksin, 'Ben çocuklarımı yitirdiğim, yalnız, sürgünde ve oradan oraya dolaştığım halde bunlara benim için kim gebe kaldı? Bunları kim büyüttü? İşte, yalnız kalmıştım. Bunlar neredeydi?'”


Yahve'nin kızgın öfkesi yüzünden Esenlik ağıllar susturuldu.


Babil Kralı onları vurdu ve Hamat ülkesindeki Rivla'da onları öldürdü. Böylece Yahuda kendi ülkesinden sürgün edildi.


Karışıklık içindeki kent yıkıldı. Kimse içeri girmesin diye her ev kapandı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات