Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 23:9 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

9 Ordular Yahvesi bunu, her türlü görkemin gururunu lekelemek, yeryüzünün bütün saygınlarını aşağılamak için tasarladı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

9 Görkeminin sonucu olan gururunu kırmak, Dünyaca ünlü bütün saygın kişilerini alçaltmak için Her Şeye Egemen RAB tasarladı bunu.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

9 Her izzetin gururunu bozmak, dünyanın bütün itibarlı adamlarını hakarete düşürmek için, bu işi orduların RABBİ tasarladı.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

9 Гьоркеминин сонуджу олан гуруруну кърмак, Дюняджа юнлю бютюн сайгън кишилерини алчалтмак ичин Хер Шейе Егемен РАБ тасарладъ буну.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

9 Görkeminin sonucu olan gururunu kırmak, Dünyaca ünlü bütün saygın kişilerini alçaltmak için Her Şeye Egemen RAB tasarladı bunu.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 23:9
29 حوالہ جات  

Ama daha çok lütuf verir. Bu nedenle, “Tanrı kibirlilere karşı çıkar, ama alçakgönüllülere lütuf verir” der.


Dünyayı kötülükleri için, kötüleri de suçları için cezalandıracağım. Gururluların kibirini bitireceğim ve korkunç olanların gururunu alçaltacağım.


O gün insanın kibirli bakışları alçaltılacak, Gururu eğdirilecek ve yalnızca Yahve yüceltilecek.


Şimdi ben, Nebukadnetsar, göğün Kralı'nı övüyor, yüceltiyor ve onurlandırıyorum; çünkü bütün işleri gerçektir ve yolları adalettir; ve kibir içinde yürüyenleri alçaltmaya gücü yeten O'dur.


Bu, Tanrı’nın Efendimiz Mesih Yeşua’da tamamladığı sonsuz amacına uygundu.


Her şeyi kendi isteğinin öğüdüne göre yapan Tanrı’nın amacına göre önceden belirlenip Mesih’te mirasçı atandık.


Senin kendi elinin ve tasarın uyarınca önceden belirlediğin her şeyi yapmak için bir araya toplandılar.


“Çünkü işte, fırın gibi yanan gün geliyor. O gün, bütün kibirliler ve kötülük yapanların hepsi anız olacaklar. O gün onları yakıp yok edecek” diyor Ordular Yahvesi, “Öyle ki, onlarda ne kök ne de dal bırakmayacak.


Ve de, 'Ey Yahve, bu yer hakkında, içinde hiç kimse, ne insan ne de hayvan oturmayacak, sonsuza dek ıssız kalacak diye onu yok etmek üzere sen söyledin.'


Çünkü Ordular Yahvesi tasarladı, bunu kim durdurabilir? Eli uzanmış durumda, onu kim geri döndürebilir?”


Ordular Yahvesi ant içerek şöyle dedi: “Kesinlikle düşündüğüm gibi olacak; ve tasarladığım gibi duracak;


İşte, Efendi, Ordular Yahvesi, dalları dehşetle budayacak. Uzunlar kısaltılacak, yüksekler alçaltılacak.


Yaşlı ve saygın adam baştır, Yalan öğreten peygamber de kuyruktur.


Bu nedenle halkım bilgi eksikliğinden dolayı sürgüne gidiyor. Saygın adamları açlıktan ölmekte, onların kalabalıkları da susuzluktan kavrulmakta.


İnsanın kibri eğdirilecek ve insanın küstahlığı alçaltılacaktır; O gün yalnızca Yahve yüceltilecek.


Beylere hakaret yağdırır, Yolsuz çorak bir yerde onları dolaştırır.


Beylerin üzerine aşağılama döker, Güçlülerin kuşaklarını çözer.


Bütün yeryüzü için belirlenen tasarı budur. Bu, bütün uluslara uzanan eldir.


Tarşiş'in kızı Nil Nehri gibi diyarından geç. Artık alıkoyan yok.


Halkımın toprağı üzerinde, Evet, neşeli kentin bütün neşe evleri üzerinde dikenler ve çalılar çıkacak.


"Yahve şöyle diyor, 'Yahuda'nın gururunu ve Yeruşalem'in büyük gururunu böyle mahvedeceğim.


İşte, seni uluslar arasında küçük düşürdüm. Çok hor görülmektesin.


Kurbağalar hem senin, hem halkının, hem de bütün hizmetkârlarının üzerine çıkacak.'”


Çünkü bütün kibirli ve küstah olanlar için, Yukarı kaldırılmış her şey için, alçaltılacaktır da;


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات