Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 23:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Tarşiş'in kızı Nil Nehri gibi diyarından geç. Artık alıkoyan yok.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Kendi topraklarını Nil gibi basıp geç, Ey Tarşiş kızı, artık engel yok.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Kendi diyarını Nil gibi geç, ey Tarşiş kızı; artık alıkoyan yok.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Кенди топракларънъ Нил гиби басъп геч, Ей Таршиш къзъ, артък енгел йок.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Kendi topraklarını Nil gibi basıp geç, Ey Tarşiş kızı, artık engel yok.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 23:10
11 حوالہ جات  

Uluyun, ey Tarşiş gemileri, çünkü kaleniz harap oldu!


O Tanrı ki, beni güçle donatır ve yolumu kusursuz kılar.


Beylerin üzerine aşağılama döker, Güçlülerin kuşaklarını çözer.


Bunun üzerine Saul boylu boyuna ansızın yere düştü ve Samuel'in sözleri yüzünden dehşete kapıldı. Bütün gün ya da bütün gece boyunca hiç ekmek yemediğinden gücü yoktu.


Biz daha güçsüzken, Mesih uygun zamanda tanrısızlar için öldü.


Siyon kızının bütün görkemi kendisinden ayrıldı. Beyleri otlak bulamayan geyiklere döndüler. Kovalayanın önünde güçsüz kaldılar.


Nil kıyısındaki, Nil yanındaki çayırlar ve Nil'in bütün ekili tarlaları kuruyacak, atılıp yok olacaklar.


Ordular Yahvesi bunu, her türlü görkemin gururunu lekelemek, yeryüzünün bütün saygınlarını aşağılamak için tasarladı.


Elini denizin üzerine uzattı. Krallıkları sarstı. Yahve, Kenan'ın kalelerinin yok edilmesini buyurdu.


Şimdi adalar senin düşüşünün gününde titreyecekler. Evet, denizdeki adalar senin gidişinden dehşete düşecekler.'


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات