Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 23:1 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

1 Sur'un yükü. Uluyun, siz ey Tarşiş gemileri! Çünkü orası harap oldu, ne ev kaldı, ne de girilecek yer. Onlara Kittim diyarından açıklandı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

1 Sur Kenti'yle ilgili bildiri: Ey ticaret gemileri, feryat edin! Çünkü Sur Kenti evleriyle, Limanlarıyla birlikte yok oldu. Kittim'den size haber geldi.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

1 SURUN yükü. Ey Tarşiş gemileri, uluyun, çünkü o harap oldu, ev yok, girilecek yer yok! Kittim diyarından onlara bildirildi.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

1 Сур Кенти'йле илгили билдири: Ей тиджарет гемилери, ферят един! Чюнкю Сур Кенти евлерийле, Лиманларъйла бирликте йок олду. Киттим'ден сизе хабер гелди.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

1 Sur Kenti'yle ilgili bildiri: Ey ticaret gemileri, feryat edin! Çünkü Sur Kenti evleriyle, Limanlarıyla birlikte yok oldu. Kittim'den size haber geldi.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 23:1
32 حوالہ جات  

Yavan'ın oğulları: Elişa, Tarşiş, Kittim, Rodanim.


Çünkü Sur ve Sayda'dan kalan her yardımcıyı kesip atmak üzere Bütün Filistliler'i yok etme günü geliyor; Çünkü Yahve Filistliler'i, Kaftor adasının kalıntısı yok edecek.


Ve bütün Sur krallarına, bütün Sayda krallarına ve denizin ötesindeki adanın krallarına;


Tarşiş'in bütün gemileri için ve bütün hoş tasvirler için, Ordular Yahvesi'nin bir günü olacaktır.


Çünkü Kittim adalarına geçin ve görün. Kedar'a gönderip dikkatle düşünün, Böyle bir şey olup olmadığını görün.


"Artık sevinmeyeceksin" dedi, "Ey sen, Sayda'nın kirletilmiş bakire kızı. Kalk, Kittim'e geç. Orada bile dinlenmeyeceksin.”


Yehoşafat, altın için Ofir'e gitmek üzere Tarşiş gemileri yaptı, ama gitmediler; çünkü gemiler Esion Geber'de parçalandılar.


Çünkü kralın denizde Hiram'ın gemileriyle birlikte Tarşiş gemileri vardı. Tarşiş gemileri üç yılda bir altın, gümüş, fildişi, maymunlar ve tavus kuşları getirirdi.


Çünkü Kittim gemileri ona karşı gelecek. Bu yüzden üzülecek ve geri dönecek, kutsal antlaşmaya karşı öfkelenecek ve harekete geçecek. Geri dönecek ve kutsal antlaşmayı terk edenlere saygı gösterecek."


On birinci yılda, ayın birinde, Yahve'nin sözü bana geldi ve şöyle dedi:


Çünkü İsrael'in Tanrısı Yahve bana şöyle diyor: "Bu öfke şarabı kâsesini elimden al ve seni göndereceğim bütün uluslara içir.


Kesinlikle adalar beni bekleyecekler, Ta ki, önce de Tarsiş gemileri, Oğullarını uzaktan, gümüşleri ve altınlarıyla birlikte, Tanrın Yahve'nin adı ve İsrael'in Kutsalı için getirsinler, Çünkü o seni yüceltti."


Karışıklık içindeki kent yıkıldı. Kimse içeri girmesin diye her ev kapandı.


Feryat, Moav sınırlarını sardı, onun ağıdı Eglaim'e kadar, onun ağıdı Beer Elim'e kadar vardı.


Doğu rüzgârıyla Tarşiş'in gemilerini parçalarsın.


Çünkü kralın, Huram'ın hizmetkarlarıyla Tarşiş'e giden gemileri vardı. Tarşiş gemileri üç yılda bir altın, gümüş, fildişi, maymunlar ve tavus kuşları getirirdi.


Sur Kralı Hiram, Solomon'a hizmetkârlarını gönderdi. Çünkü babasının yerine kendisini kral olarak meshettiklerini duymuştu. Hiram da David'i her zaman sevmişti.


Sınır Rama'ya, surlu Sur Kenti'ne doğru uzanıyordu; ve sınır Hosa'ya dönüyordu. Akzib bölgesinde deniz yanında sona eriyordu;


Ama Kittim kıyısından gemiler gelecek. Aşur'u ve Ever'i sarsacaklar. O da yıkıma uğrayacaktır.”


“Vay haline, ey Horazin! Vay haline, ey Beytsayda! Çünkü sizde yapılan büyük işler Sur ve Sayda’da yapılmış olsaydı, çoktan çul kuşanıp kül içinde oturmuş, tövbe etmiş olurlardı.


Tarşiş'e geçin! Ey kıyı sakinleri uluyun!


“Ey insanoğlu, mademki Sur, Yeruşalem'e karşı, ‘Oh! Yıkıldı! Halkların kapısı olan kent bana geri döndü. Şimdi o yıkılmışken, ben doldurulacağım.' dedi.


Küreklerini Başan meşelerinden yaptılar. Sehpalarını Kittim adalarından selvi ağacına kakılmış fildişinden yaptılar.


Seslerini senin için duyuracaklar, Ve acı acı ağlayacaklar. Başlarına toprak atacaklar. Külde yuvarlanacaklar.


Ama Yona, Yahve'nin önünden Tarşiş'e kaçmak için kalktı. Yafa'ya indi ve Tarşiş'e giden bir gemi buldu; ücretini ödedi ve Yahve'nin önünden uzağa, Tarşiş'e onlarla birlikte gitmek için gemiye bindi.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات