Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 22:21 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

21 Ve ona senin kaftanını giydireceğim, senin kuşağınla onu güçlendireceğim. Senin yönetimini onun eline teslim edeceğim; ve o, Yeruşalem'de oturanlara ve Yahuda evine baba olacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

21 Senin cüppeni ona giydireceğim. Senin kuşağınla onu güçlendirip Yetkini ona vereceğim. Yeruşalim'de yaşayanlara Ve Yahuda halkına o babalık yapacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

21 ve senin cübbeni ona giydireceğim, ve senin kuşağınla onu kuvvetlendireceğim, ve senin salâhiyetini onun eline vereceğim; ve Yeruşalimde oturanlara, ve Yahuda evine baba olacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

21 Сенин джюппени она гийдиреджеим. Сенин кушаънла ону гючлендирип Йеткини она вереджеим. Йерушалим'де яшаянлара Ве Яхуда халкъна о бабалък япаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

21 Senin cüppeni ona giydireceğim. Senin kuşağınla onu güçlendirip Yetkini ona vereceğim. Yeruşalim'de yaşayanlara Ve Yahuda halkına o babalık yapacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 22:21
8 حوالہ جات  

Şimdi beni buraya siz değil, Tanrı gönderdi ve beni Firavun’a baba, bütün evine efendi ve tüm Mısır diyarının hükümdarı yaptı.


Mordekay, kralın önünden mavi ve beyaz krallık giysileri, büyük bir altın taç ve ince keten ve mor bir kaftanla çıktı; ve Susa Kenti haykırdı ve sevindi.


Kral, Haman'dan aldığı yüzüğünü çıkarıp Mordekay'a verdi. Ester, Mordekay'ı Haman'ın evi üzerine koydu.


Yonatan üzerindeki kaftanı çıkarıp onu, kılıcına, yayına ve kuşağına kadar giysileriyle birlikte David'e verdi.


Yoksullara baba oldum. Tanımadığım adamın davasını araştırırdım.


bellerinde kuşaklar, başlarında geniş sarıklar vardı, hepsi de doğdukları ülke olan Keldaniler'deki Babilliler'in benzeyişine göre beylere benziyorlardı.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات