Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 22:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Ordular Yahvesi, kulaklarımda kendini açıkladı: "Kesinlikle bu suçunuz, ölene dek bağışlanmayacaktır" diyor Ordular Yahvesi Efendi.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 Her Şeye Egemen RAB bana, “Siz ölene dek bu suçunuz bağışlanmayacak” diye seslendi. Rab, Her Şeye Egemen RAB böyle diyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve orduların RABBİ kulaklarıma işittirdi: Gerçek, ölünciye kadar bu kötülük size bağışlanmıyacaktır, orduların Rabbi Yehova diyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 Хер Шейе Егемен РАБ бана, „Сиз ьолене дек бу сучунуз баъшланмаяджак“ дийе сесленди. Раб, Хер Шейе Егемен РАБ бьойле дийор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 Her Şeye Egemen RAB bana, “Siz ölene dek bu suçunuz bağışlanmayacak” diye seslendi. Rab, Her Şeye Egemen RAB böyle diyor.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 22:14
17 حوالہ جات  

“‘“Senin kirliliğnde ahlaksızlık var. Çünkü seni temizledim ve sen temizlenmedin, sana olan gazabımı dindirinceye kadar bir daha kirliliğinden temizlenmeyeceksin.


Ordular Yahvesi kulaklarıma şöyle diyor: “Gerçekten çok evler ıssız kalacak, büyük ve güzel olsa da oturulmayacak.


Bu yüzden, Eli evinin kötülüğü kurban ya da sunu ile sonsuza dek ortadan kaldırılmayacak diye Eli evine ant içtim.” dedi.


Gerçekten Efendi Yahve, Hizmetkârları peygamberlere sırrını açmadıkça hiçbir şey yapmaz.


bu nedenle bu kötülük sizin için yıkılmaya hazır bir yarık gibi olacak, yüksek duvarda dışa doğru kabarmış, yıkılışı birden ve ansızın olur.


Çünkü işte, Yahve yeryüzünde yaşayanları kötülüklerinden dolayı cezalandırmak için yerinden çıkıyor. Yeryüzü de onun kanını açığa çıkaracak ve artık öldürülenlerini örtmeyecek.


Dünyayı kötülükleri için, kötüleri de suçları için cezalandıracağım. Gururluların kibirini bitireceğim ve korkunç olanların gururunu alçaltacağım.


Saul gelmeden bir gün önce Yahve Samuel’e açıp demişti,


Ama aynı zamanda O bilgedir ve felaket getirecektir, Sözlerini geri çağırmayacak, kötülük yapanların evine karşı, Kötülük yapanların yardımına karşı kalkacaktır.


kendi kötülüklerinizi ve atalarınızın kötülüklerini birlikte” diyor Yahve, “Onlar dağlar üzerinde buhur yakanlar Ve tepelerde bana küfür edenlerdir. Bu yüzden önce onların işlerini koynuna ölçeceğim.”


"Artık birkaç gün yaşayan bir bebek, günlerini doldurmayan bir ihtiyar olmayacak. Çünkü çocuk yüz yaşında ölecek, Yüz yaşında olan günahkâr da lanetli olacak.


Saul'un kızı Mikal'ın öldüğü güne dek çocuğu olmadı.


Yahve Yakov'un övüncü üzerine ant içti: "Gerçekten onların işlerinden hiçbirini asla unutmayacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات