Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 21:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Sofrayı hazırlıyorlar. Nöbeti belirliyorlar. Yiyorlar içiyorlar. Kalkın siz ey beyler, kalkanı yağlayın!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 Gördüğüm görümde sofrayı hazırlıyor, Halıları seriyor, yiyip içiyorlar. Kalkın, ey önderler, kalkanları yağlayın!

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Sofrayı hazırlıyorlar; halılar yayıyorlar, yiyip içiyorlar; kalkın, ey reisler! kalkanı yağlayın.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 Гьордююм гьорюмде софрайъ хазърлъйор, Халъларъ серийор, йийип ичийорлар. Калкън, ей ьондерлер, калканларъ ялайън!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 Gördüğüm görümde sofrayı hazırlıyor, Halıları seriyor, yiyip içiyorlar. Kalkın, ey önderler, kalkanları yağlayın!

باب دیکھیں کاپی




İşaya 21:5
12 حوالہ جات  

Onun beylerini, bilgelerini, Valilerini, kaymakamlarını ve yiğitlerini sarhoş edeceğim. Ebedi uykuya dalacaklar ve uyanmayacaklar" Diyor Kral, adı Ordular Yahvesi olan.


Kızıştıklarında, Şölenlerini ben yapacağım, Sevinsinler, Ve ebedi uykuya dalsınlar da uyanmasınlar diye, Onları sarhoş edeceğim" diyor Yahve.


Eğer insansal amaçlar için Efes’te canavarlarla savaştımsa, bunun bana ne faydası olur? Eğer ölüler diriltilmiyorsa, “Yiyip içelim, nasıl olsa yarın öleceğiz.”


“Okları bileyin! Kalkanları sıkıca tutun! Yahve, Med krallarının ruhunu harekete geçirdi, Çünkü amacı Babil'e karşı, onu yok etmektir; Çünkü bu Yahve'nin öcü, Tapınağının öcüdür.


Çıplak dağ üzerinde sancak dikin! Onlara sesinizi yükseltin! Elinizi sallayın da, soylularınız kapılarından içeri girebilsin.


Ey Gilboa dağları, Üzerinizde ne çiy, ne yağmur, ne de adak tarlaları olmasın; Çünkü orada yiğitlerin kalkanı kirlendi ve atıldı; Saul'un kalkanı yağla meshedilmedi.


“Küçük kalkanı ve büyük kalkanı hazırlayın, Ve savaşa yaklaşın!


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات