Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 20:3 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

3 Yahve şöyle dedi: "Hizmetkârım Yeşaya, Mısır ve Etiyopya ile ilgili bir belirti ve harika olmak üzere nasıl üç yıl çıplak ve yalınayak yürüdüyse,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

3 RAB dedi ki, “Mısır'a ve Kûş'a* belirti ve ibret olsun diye kulum Yeşaya nasıl üç yıl çıplak ve yalınayak dolaştıysa,

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

3 Ve RAB dedi: Mısır için ve Habeş ili için alâmet ve örnek olarak kulum İşaya nasıl üç yıl çıplak ve yalın ayak yürüdü ise;

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

3 РАБ деди ки, „Мъсър'а ве Куш'а белирти ве ибрет олсун дийе кулум Йешая насъл юч йъл чъплак ве ялънаяк долаштъйса,

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

3 RAB dedi ki, “Mısır'a ve Kûş'a* belirti ve ibret olsun diye kulum Yeşaya nasıl üç yıl çıplak ve yalınayak dolaştıysa,

باب دیکھیں کاپی




İşaya 20:3
16 حوالہ جات  

İşte, ben ve Yahve'nin bana verdiği çocuklar, Siyon Dağı'nda oturan Ordular Yahvesi'nin İsrael'deki belirtileri ve harikaları içiniz.


Çünkü ben senin Tanrın Yahve'yim, İsrael'in Kutsalı, senin Kurtarıcın. Fidye olarak Mısır'ı, Senin yerine Etiyopya'yı ve Seva'yı verdim.


Etiyopya Kralı Tirhakah'la ilgili şöyle bir haber duydu: "Sana karşı savaşmak için çıktı." Bunu duyunca Hizkiya'ya ulaklar göndererek şöyle dedi:


Ülkeyi araştırdığınız günlerin sayısı kadar, kırk gün, her gün için bir yıl, kırk yıl boyunca suçlarınıza katlanacaksınız ve size yabancı olduğumu bileceksiniz.'


Kendine demir bir saç al ve demir bir duvar olsun diye kendinle kent arasına onu yerleştir. Sonra yüzünü ona doğru çevir. Kuşatılacak ve sen onu saracaksın. Bu, İsrael evi için bir belirti olacak.


Onların gözü önünde onu omzunda taşıyacaksın ve karanlıkta çıkacaksın. Yüzünü örteceksin ki, ülkeyi görmeyesin. Çünkü seni İsrael evine belirti olarak koydum.”


“‘Yahve şöyle diyor: "Mısır'ı destekleyenler de düşecek. Gücünün övünçü aşağı inecek. Sevene Kulesi'nden ötesi kılıçla düşecekler,’ Diyor Efendi Yahve.


Mısırlılar'ı zalim bir efendinin eline teslim edeceğim. Onlara sert bir kral hükmedecek.” diyor Ordular Yahvesi Efendi.


Yahve bana, “Git, kendine bir keten kuşak satın al, beline bağla ve onu suya koyma” dedi.


“Sen de, ey insanoğlu, bir tuğla al, önüne koy ve üzerine bir kent, Yeruşalem’i çiz.


Mısır'ın üzerine kılıç gelecek, Ve Etiyopya'da sıkıntı olacak, Mısır'da öldürülenler düştüğünde. Onun kalabalığını alıp götürecekler, Ve onun temelleri yıkılacak.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات