Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 14:10 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

10 Hepsi sana şöyle yanıt verecek: “Sen de bizim kadar güçsüz mü oldun? Sen de bizim gibi oldun mu?”

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

10 Hepsi ona seslenip diyecekler ki, “Sen de bizim gibi gücünü yitirdin, Bize benzedin.”

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

10 Hepsi sana cevap verip diyecekler: Sen de mi bizim gibi zayıfladın? bize mi benzedin?

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

10 Хепси она сесленип дийеджеклер ки, „Сен де бизим гиби гюджюню йитирдин, Бизе бензедин.“

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

10 Hepsi ona seslenip diyecekler ki, “Sen de bizim gibi gücünü yitirdin, Bize benzedin.”

باب دیکھیں کاپی




İşaya 14:10
7 حوالہ جات  

Yiğitler arasındaki güçlüler, ona yardım edenlerle birlikte Şeol'ün içinden onunla konuşacaklar. Aşağı indiler. Sünnetsizler, kılıçla öldürülmüş olanlar yatıyorlar.


Çünkü akıllının da akılsızın da sonsuza dek anısı yoktur. Çünkü gelecek günlerde her şey çoktan unutulmuş olacaktır. Gerçekten de akıllı adam da akılsız gibi ölmelidir!


Anlayıştan yoksun zenginlik sahibi olan insan, Yok olup giden hayvanlara benzer.


O zaman seni çukura inenlerle birlikte eski zaman halkının yanına indireceğim ve sende oturan olmasın diye seni çukura inenlerle birlikte yeryüzünün derinliklerine, eski zamanda harap olan yerlere oturtacağım; ve yaşayanlar diyarına yücelik koyacağım.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات