Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 13:6 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

6 Uluyun, çünkü Yahve'nin günü yakındır! Her Şeye Gücü Yeten'den bir yıkım gibi geliyor.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

6 Feryat edin! Çünkü RAB'bin günü yakındır. Her Şeye Gücü Yeten'in göndereceği yıkım gibi geliyor o gün.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

6 Uluyun! çünkü RABBİN günü yakındır; her şeye Kadir olan tarafından bir yıkım gibi geliyor.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

6 Ферят един! Чюнкю РАБ'бин гюню якъндър. Хер Шейе Гюджю Йетен'ин гьондереджеи йъкъм гиби гелийор о гюн.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

6 Feryat edin! Çünkü RAB'bin günü yakındır. Her Şeye Gücü Yeten'in göndereceği yıkım gibi geliyor o gün.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 13:6
39 حوالہ جات  

Vay o güne! Çünkü Yahve'nin günü yakındır, Her Şeye Gücü Yeten'den bir yıkım gelecek.


"Yahve'nin gününü isteyenlerin vay haline! Yahve'nin gününü neden özlüyorsunuz? O karanlıktır, Ve ışık değil.


İşte, diyarı ıssız bırakmak ve günahkarlarını ondan yok etmek için, Yahve'nin Günü acımasız, gazap ve kızgın öfkeyle geliyor.


Çektiği azabın neden olduğu korkuyla uzakta durup, ‘Vay başına koca kent, vay başına güçlü kent Babil! Çünkü yargın bir saatte geldi’ diyecekler.


Yahve ordusunun önünde sesiyle gürlüyor, Çünkü O'nun güçleri çok büyüktür; Çünkü O'nun buyruğuna uyan O, güçlüdür; Çünkü Yahve'nin günü büyük ve çok korkunçtur, Ve buna kim dayanabilir?


Babil ansızın düştü ve yıkıldı! Onun için ağıt yakın! Ağrısı için merhem alın. Belki iyileşir.


Çünkü Yahve'nin bir öç alma günü, Siyon davasının karşılığının bir yılı vardır.


Çünkü bütün kibirli ve küstah olanlar için, Yukarı kaldırılmış her şey için, alçaltılacaktır da;


Gelin şimdi ey zenginler, başınıza gelecek sefaletlerden ötürü feryat edip ağlayın.


İşte, Yahve'nin büyük ve korkunç günü gelmeden önce, size Peygamber Eliya'yı göndereceğim.


Yahve'nin büyük ve korkunç günü gelmeden önce Güneş karanlığa, ay kana dönecek.


Ey kâhinler, çul giyin ve yas tutun! Ey sunak hizmetkârları, ağıt yakın. Ey Tanrımın hizmetkârları gelin, bütün gece çulda yatın, Çünkü Tanrınız'ın evinden ekmek sunusu ve dökmelik sunu kesildi.


Ey sarhoşlar, ayılın da ağlayın! Ey şarap içenler, hepiniz, tatlı şarap yüzünden yas tutun, Çünkü ağzınızdan kesildi.


Ulu, ey kapı! Feryat et ey kent! Ey Filist, hepiniz eriyip gittiniz; çünkü kuzeyden duman çıkıyor ve onun saflarında boşluk yoktur.


Çünkü Tanrı'nın felaketi bana dehşet verir, Onun görkemi yüzünden bir şey yapamam.


Ey çiftçiler, utanın! Ey bağcılar, buğday ve arpa için ağıt yakın; Çünkü tarlanın ürünü yok oldu.


Feryat et ve ağıt yak, ey insanoğlu; Çünkü bu benim halkımın üzerindedir. İsrael'in bütün beylerinin üzerindedir. Halkımla birlikte kılıca teslim edildiler. Bu nedenle kalçanı döv.


“Ağla, ey Heşbon, çünkü Ay yıkıldı! Feryat edin, ey Rabba kızları! Çul giyinin. Ağıt yakın ve çitler arasında ileri geri koşun; Çünkü Malkam, kâhinleri ve beyleri sürgüne gidecek.


İşte, hizmetkârlarım yüreklerinin sevincinden ezgi söyleyecekler, Ama siz yürek üzüntüsünden ağlayacak, Ruh sıkıntısından uluyacaksınız.


“Halkımın bir hiç uğruna götürüldüğünü görünce Şimdi ben burada ne yapayım” diyor Yahve. "Onlara hükmedenler alay ediyor” diyor Yahve, “Gün boyu sürekli adıma küfrediliyor.


Sur'un yükü. Uluyun, siz ey Tarşiş gemileri! Çünkü orası harap oldu, ne ev kaldı, ne de girilecek yer. Onlara Kittim diyarından açıklandı.


Ey çobanlar, uluyun ve feryat edin. Ey sürüye baş olanlar, tozda yuvarlanın; Çünkü kıyım ve dağılma günleriniz doldu, Ve güzel bir çömlek gibi düşeceksiniz.


Yoklama gününde ve uzaklardan gelecek ıssızlıkta ne yapacaksınız? Yardım için kime kaçacaksınız? Servetinizi nereye bırakacaksınız?


Çok kısa bir süre sonra sana olan kızgınlığım sona erecek ve öfkem onun yok edilmesine yönelecek.''


"Orayı kirpilere mülk edeceğim ve su birikintilerine. Onu yıkım süpürgesiyle süpüreceğim” diyor Ordular Yahvesi.


Çünkü Yahve bütün uluslara karşı kızgın, Onların bütün ordularına öfkeli. Onları tümüyle yok etti. Onları boğazlanmak üzere teslim etti.


Bu yüzden başına felaket gelecek." Onun ne zaman doğacağını bilemezsin. Fesat senin üzerine düşecek. Onu bir kenara koyamayacaksın. Bilmediğin ıssızlık ansızın üzerine gelecek.


Yahve'nin lütuf yılını, Tanrımız'ın öç gününü ilan etmek, Yas tutanların tümünü avutmak için,


Gediklere çıkmadınız ve Yahve'nin gününde savaşta durmak için İsrael evi için duvar bina etmediniz.


O zaman Kral Belşatsar çok sıkıldı, yüzü değişti, beyleri de şaştı.


“O şeyin yorumu şudur: MENE: Tanrı senin krallığını saydı ve onu sona erdirdi.


Çünkü öç alma günü yüreğimdeydi, Fidye ile kurtardıklarımın yılı da gelmişti.


Siyon'da boru çalın, Kutsal dağımda uyarı sesi verin! Ülkenin bütün sakinleri titresin, Çünkü Yahve'nin günü geliyor, Çünkü yakındır:


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات