Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 13:14 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

14 Öyle olacak ki, avlanan bir ceylan gibi ve kimsenin toplamadığı koyunlar gibi, her biri kendi halkına dönecek ve her biri kendi ülkesine kaçacak.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

14 “Herkes kovalanan ceylan gibi, Çobansız koyunlar gibi halkına dönecek, Ülkesine kaçacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

14 Ve vaki olacak ki, kovalanan ceylan gibi, ve toplıyanı olmıyan koyunlar gibi, herkes kavmına yünelecek, ve herkes memleketine kaçacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

14 „Херкес коваланан джейлан гиби, Чобансъз койунлар гиби халкъна дьонеджек, Юлкесине качаджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

14 “Herkes kovalanan ceylan gibi, Çobansız koyunlar gibi halkına dönecek, Ülkesine kaçacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 13:14
13 حوالہ جات  

Mikaya şöyle dedi, “Bütün İsrael’i dağlar üzerinde çobansız koyunlar gibi dağılmış gördüm. Yahve, ‘Bunların efendisi yok. Her biri esenlikle evine dönsün’ dedi.”


Ekin ekeni, Ve hasat zamanında orak tutanı Babil'den kesip atın. Zalim kılıcın korkusuyla, Her biri kendi halkına dönecek, Ve her biri kendi diyarına kaçacak.


Güneş batmak üzereyken ordu arasında, "Herkes kendi kentine, herkes kendi ülkesine!" diye bir haykırış yükseldi.


“Babil'i iyileştirmek isterdik, Ama iyileşmedi. Onu terk edin, gidelim, Her birimiz kendi ülkesine; Çünkü onun yargısı göğe erişiyor, Gökyüzüne kadar yükseliyor.


Emek verdiğin şeyler şöyle olacak: Gençliğinden beri seninle ticaret yapanların her biri Kendi yolunda dolaşacak. Seni kurtaracak kimse olmayacak."


Uluslar akıp giden çok sular gibi akacaklar, ama O onları azarlayacak, onlar da uzaklara kaçacaklar; yelin önünde dağlardaki saman çöpü gibi, fırtına önünde dönen toz gibi kovalanacaklar.


Ancak Yeşua kalabalıkları görünce, onlara acıdı. Bitkin ve dağılmış, çobansız koyunlar gibiydiler.


Yeşua çıkınca büyük bir kalabalık gördü. Onlara acıdı çünkü çobansız koyunlar gibiydiler ve onlara birçok şey öğretmeye başladı.


Çünkü yoldan sapan koyunlar gibiydiniz, şimdiyse canlarınızın Çobanı’na ve Gözetmeni’ne geri döndünüz.


Çünkü kılıçlardan, çekilmiş kılıçtan, gerilmiş yaydan, savaşın hararetinden kaçtılar.


Yetmiş yıl tamamlanınca, Babil Kralı'nı ve o ulusu suçlarından ötürü cezalandıracağım, diyor Yahve. Keldaniler ülkesini sonsuza dek harabe edeceğim.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات