Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 11:13 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

13 Efraim'in kıskançlığı da gidecek, Yahuda'ya zulmedenler kesilip atılacaklar. Efraim Yahuda'yı kıskanmayacak, Yahuda da Efraim'e zulmetmeyecek.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

13 Efrayim halkının kıskançlığı yok olacak, Yahudalılar'ı sıkıştıranlar ortadan kalkacak. Efrayim Yahuda'yı kıskanmayacak, Yahuda Efrayim'i sıkıştırmayacak.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

13 Efraimin kıskançlığı da kalmıyacak, ve Yahudayı sıkıştıranlar kesilip atılacak; Efraim Yahudayı kıskanmıyacak, ve Yahuda Efraimi sıkıştırmıyacak.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

13 Ефрайим халкънън късканчлъъ йок оладжак, Яхудалълар'ъ съкъштъранлар ортадан калкаджак. Ефрайим Яхуда'йъ късканмаяджак, Яхуда Ефрайим'и съкъштърмаяджак.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

13 Efrayim halkının kıskançlığı yok olacak, Yahudalılar'ı sıkıştıranlar ortadan kalkacak. Efrayim Yahuda'yı kıskanmayacak, Yahuda Efrayim'i sıkıştırmayacak.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 11:13
8 حوالہ جات  

O günlerde Yahuda evi İsrael eviyle birlikte yürüyecek ve kuzey ülkesinden atalarınıza miras olarak vermiş olduğum ülkeye birlikte gelecekler.


Yahuda'nın çocukları ve İsrael'in çocukları bir araya toplanacaklar, kendilerine tek bir baş atayıp ülkeden çıkacaklar; çünkü Yizreel günü büyük olacak.


Manaşşe Efraim'i, Efraim Manaşşe'yi yiyecek; Onlar ikisi birlikte Yahuda'ya karşı olacaklar. Bütün bunlara rağmen öfkesi geri dönmedi, ama eli hâlâ uzanmış duruyor.


"Bu halkın, 'Yahve seçtiği iki boyu reddetti?' diye ne söylediğini görmüyor musun? Böylece halkımı karşılarında artık bir ulus saymayarak onu hor görüyorlar"


“O günlerde ve o zamanda,” diyor Yahve, “İsrael'in çocukları ve Yahuda'nın çocukları birlikte gelecekler; Ağlayarak yollarına devam edecekler, Ve Tanrıları Yahve'yi arayacaklar.


“‘Efendi Yahve şöyle diyor: “İsrael evini, aralarına dağılmış oldukları halklardan topladığımda ve ulusların gözü önünde aralarında kutsallığımı gösterdiğimde, hizmetkârım Yakov'a vermiş olduğum kendi ülkelerinde oturacaklar.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات