Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 10:7 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

7 Ancak o öyle demek istemiyor, yüreği de öyle düşünmüyor; ama pek çok ulusu yok etmek ve ortadan kaldırmak onun yüreğindedir.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

7 Ama Asur Kralı bundan da kötüsünü düşünüyor. Birçok ulusun kökünü kazıyıp yok etmeyi tasarlıyor.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

7 Fakat o böyle düşünmiyor, ve yüreği böyle hesap etmiyor; ancak onun yüreğinde olan helâk etmek, ve bir çok milletleri kesip atmaktır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

7 Ама Асур Кралъ бундан да кьотюсюню дюшюнюйор. Бирчок улусун кьокюню казъйъп йок етмейи тасарлъйор.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

7 Ama Asur Kralı bundan da kötüsünü düşünüyor. Birçok ulusun kökünü kazıyıp yok etmeyi tasarlıyor.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 10:7
13 حوالہ جات  

Siz bana kötülük düşündünüz, ama Tanrı bugün olduğu gibi birçok halkın yaşamını kurtarmak için bunu iyiliğe çevirdi.


Tanrı’nın belirlenmiş amacı ve ön bilgisi uyarınca elinize verilen bu adamı, yasa tanımaz kişilerin aracılığıyla çarmıha gerip öldürdünüz.


Tanrı O’nun ölüm acılarına son vererek O’nu diriltti. Çünkü O’nun ölüm tarafından tutulması olanaksızdı.


Çünkü şöyle diyor: "Beylerimin hepsi kral değil mi?


İşte, Keldaniler'in ülkesi. Bu halk yok oldu. Aşurlular onu çölde oturanlar için kurdular. Kulelerini diktiler. Saraylarını yıktılar. Burayı harabeye çevirdiler.


Mısır diyarını ettiği hizmet için ona verdim, çünkü onlar benim için çalıştılar,' diyor Efendi Yahve.


İlâhlarını ateşe attı; çünkü onlar ilâh değildi, insan ellerinin işi, ağaç ve taşdılar; bu yüzden onları harap ettiler.


Kalabalık yok edilecek ve onun yüreği yükselecek. On binlerce kişiyi devirecek, ama galip gelmeyecek.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات