Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 10:5 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

5 Ey Aşurlu, öfkemin değneği, kızgınlığımın elinde olduğu değnek!

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

5 “Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

5 Ey Aşurlu, öfkemin değneği! ve onun elindeki asa benim gazabımdır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

5 „Вай халине Асур, ьофкемин денеи! Елиндеки сопа беним газабъмдър.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

5 “Vay haline Asur, öfkemin değneği! Elindeki sopa benim gazabımdır.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 10:5
31 حوالہ جات  

Yahve görkemli sesini duyuracak, öfkesinin kızgınlığıyla, yiyip bitiren ateşin aleviyle, patlamayla, fırtınayla, dolu taneleriyle kolunun inişini gösterecek.


Aşurlu'yu ülkemde kıracağım ve onu dağlarımda ayak altında çiğneyeceğim. O zaman boyunduruğu onları bırakacak, yükü de omuzlarından ayrılacak.


Baltayla kesen adama karşı balta övünmeli mi? Testere, testereyle kesenden kendisini daha mı yüceltmeli? Sanki sopa kendini kaldıranı kaldırıyormuş gibi, ya da sopa odun olmayan insanı kaldırıyormuş gibi.


Bunu göreceksiniz ve yüreğiniz sevinecek, Kemikleriniz körpe ot gibi gelişecek. Yahve'nin eli hizmetkârları arasında bilinecek, Düşmanlarına karşı da öfkelenecek.


Uzak bir ülkeden, göğün en ucundan, Yahve ve öfkesinin silahları, tüm ülkeyi yok etmek için geliyorlar.


Çünkü çocuk 'Babam' ve 'Annem' demeyi öğrenmeden Damaskus'un zenginlikleri ve Samariya'nın çapul malı Aşur Kralı tarafından götürülecektir.”


Çünkü kötülüğün asası Doğruların payında kalmayacak, Öyle ki, doğrular ellerini Kötülük yapmak için kullanmasınlar.


Elinle insanlardan, ey Yahve, Payı bu yaşamda olan dünya insanlarından. Değer verdiklerinin karnını doyurursun. Oğulların bolluk içindedir, Onlar da çocukları için servet biriktirirler.


Bu topraklardan Aşur'a gitti ve Nineve ile büyük Kala kenti arasında Nineve, Rehovot-İr, Kalah


Uzun zaman önce nasıl yaptığımı ve eski zamanlarda onu nasıl biçimlendirdiğimi duymadın mı? Şimdi onu yaptık ki, surlu kentleri harabe yığınlarına döndürmek senin olsun.


Yahve, Efraim'in Yahuda'dan ayrıldığı günden bu yana, senin, halkının ve babanın evinin başına henüz gelmemiş günleri getirecek, Aşur Kralı'nı.


O gün Yahve, Aşur Kralı'nın başını ve ayaklarının kıllarını, Irmağın ötesinde kiralanmış bir usturayla tıraş edecek; ve sakalı da tüketecek.


bu nedenle şimdi Efendi, Nehrin güçlü tufan sularını, Aşur Kralı'nı ve onun tüm görkemini onların üzerine getiriyor. Bütün kanallarından çıkacak ve bütün kıyıları üzerinden taşacak.


Çok kısa bir süre sonra sana olan kızgınlığım sona erecek ve öfkem onun yok edilmesine yönelecek.''


Ordular Yahvesi ant içerek şöyle dedi: “Kesinlikle düşündüğüm gibi olacak; ve tasarladığım gibi duracak;


İşte, Keldaniler'in ülkesi. Bu halk yok oldu. Aşurlular onu çölde oturanlar için kurdular. Kulelerini diktiler. Saraylarını yıktılar. Burayı harabeye çevirdiler.


Gelin halkım, odalarınıza girin, Kapılarınızı arkanızdan kapatın. Öfke geçene dek kısa bir süreliğine kendinizi saklayın.


İşte, Yahve'nin adı uzaklardan geliyor, yükselen koyu duman içinde öfkesiyle yanıyor. Dudakları kızgınlık dolu. Dili, yiyip bitiren ateş gibidir.


Çünkü Yahve bütün uluslara karşı kızgın, Onların bütün ordularına öfkeli. Onları tümüyle yok etti. Onları boğazlanmak üzere teslim etti.


İşte, o gün! İşte geliyor! Senin yıkımın geldi. Değnek çiçek açtı. Kibir tomurcuklandı.


Bu yüzden öfkemi üzerlerine döktüm. Gazabımın ateşiyle onları tükettim. Kendi yollarını başlarına getirdim” diyor Efendi Yahve.


Ama Kittim kıyısından gemiler gelecek. Aşur'u ve Ever'i sarsacaklar. O da yıkıma uğrayacaktır.”


Şimdi ben, Yahve olmadan mı bu yeri yıkmak için ona karşı çıktım? Yahve bana, 'Bu ülkeye karşı çık ve onu yık' dedi."'"


O zaman Ariel'i sıkıntıya sokacağım, yas tutulacak, ağıt yakılacak. O benim için bir sunak ocağı gibi olacak.


Çünkü o asi bir halk, yalancı çocuklar, Yahve'nin yasasını dinlemeyen çocuklardır;


“Kral dileğine göre yapacak. Kendini yükseltecek ve her ilâhtan daha büyütecek ve ilâhların Tanrısı'na karşı şaşılacak şeyler söyleyecek. Öfke tamamlanıncaya kadar başarılı olacak, çünkü kararlaştırılan şey yapılacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات