Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 10:24 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

24 Bu nedenle Efendi, Ordular Yahvesi şöyle diyor: "Siyon'da oturan ey halkım, Mısır'ın yaptığı gibi sana değnekle vursa da, sopasını sana karşı kaldırsa da, Aşurlu'dan korkma.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

24 Bu nedenle Rab, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Ey sen, Siyon'da yaşayan halkım, Asurlular, Mısırlılar'ın yaptığı gibi Sana değnekle vurduklarında, Sopalarını sana karşı kaldırdıklarında korkma.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

24 Bundan ötürü orduların Rabbi Yehova şöyle diyor: Ey sen, Sionda oturan kavmım, Aşurludan korkma, Mısırlının ettiği gibi sana değnekle vursa da, ve sana karşı sopasını kaldırsa da.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

24 Бу неденле Раб, Хер Шейе Егемен РАБ шьойле дийор: „Ей сен, Сийон'да яшаян халкъм, Асурлулар, Мъсърлълар'ън яптъъ гиби Сана денекле вурдукларънда, Сопаларънъ сана каршъ калдърдъкларънда коркма.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

24 Bu nedenle Rab, Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: “Ey sen, Siyon'da yaşayan halkım, Asurlular, Mısırlılar'ın yaptığı gibi Sana değnekle vurduklarında, Sopalarını sana karşı kaldırdıklarında korkma.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 10:24
28 حوالہ جات  

Siyon'da yas tutanlara sağlamak üzere, Küller yerine çelenk, Yas yerine sevinç yağı, Ağırlık ruhu yerine övgü giysisi vermek için beni gönderdi. Öyle ki, onlara doğruluk ağaçları, Yahve'nin kendisinin yücelmesi için diktiği denilsin.


Yeşaya onlara şöyle dedi: "Efendinize deyin ki, 'Yahve şöyle diyor: Aşur Kralı'nın hizmetkârlarının bana küfrettiğini duyduğunuz o sözlerden korkmayın.


Ben doğruluğumu yaklaştırıyorum. Uzakta değil, kurtarışım da beklemeyecek. Yüceliğim olan İsrael için Siyon'a kurtuluş vereceğim."


Onun hakkında Yahve'nin söylediği söz şudur: Siyon'un el değmemiş kızı, seni küçümsedi ve seninle alay etti. Yeruşalem kızı sana başını salladı.


Yüreği korkak olanlara şunu söyleyin: “Güçlü ol! Korkma! İşte, sizin Tanrınız öç almak için, Tanrı'nın misillemesiyle gelecek. O gelip sizi kurtaracak.


Çünkü halk Yeruşalem'deki Siyon'da oturacaktır. Artık ağlamayacaksın. Feryadının sesi üzerine kesinlikle size lütufta bulunacaktır. Seni duyduğunda sana yanıt verecektir.


Kendilerini vuranlara vurduğu gibi onlara da vurdu mu? Ya da kendilerini öldürenlerin öldürüldüğü gibi öldürüldüler mi?


Ey Filist, seni vuran değnek kırıldı diye hepiniz sevinmeyin; çünkü yılanın kökünden engerek çıkacak ve onun ürünü ateşli, uçan yılan olacak.


Ey, Siyon'da oturanlar, yüksek sesle haykırın ve bağırın; çünkü aranızda olan İsrael'in Kutsalı büyüktür!"


Ey Aşurlu, öfkemin değneği, kızgınlığımın elinde olduğu değnek!


Onun yükünün boyunduruğunu, sırtının değneğini, zulmünün sopasını, Midyan gününde olduğu gibi kırdın.


Efendi, Siyon kızlarının pisliğini yıkayınca, Yeruşalem'in kanını içinden adalet ruhuyla ve yakma ruhuyla temizleyince,


Mısırlılar onların peşine düştü. Firavun'un bütün atları ve savaş arabaları, atlıları ve ordusu, deniz kenarında, Pihahirot'un yanında, Baal Sefon'un önünde kamp kurarken onlara yetiştiler.


Firavun'un angaryacılarının üzerlerine atadığı İsrael'in çocuklarının memurları dövüldü ve onlara, "Daha önce olduğu gibi kerpiç yapımında neden dün de bugün de kotanızı doldurmadınız?" diye soruldu.


Ona, 'Dikkatli ol ve sakin ol' deyin. 'Korkma, dumanı tüten bu iki meşale kuyruğundan, Resin ile Suriye'nin ve Remalya oğlunun kızgın öfkesinden yüreğin bayılmasın.


İşte, Tanrı benim kurtuluşumdur. Güveneceğim ve korkmayacağım; çünkü Yah, Yahve benim gücüm ve ezgimdir; O benim kurtuluşum oldu.”


Yahve'nin onun üzerine koyacağı ceza değneğinin her vuruşu, tef ve çenk sesleriyle birlikte olacak. Silahlarını savurarak onlarla savaşlarda savaşacak.


Gökleri geren ve yeryüzünün temellerini atan Yaratıcın Yahve'yi unuttun mu? Zorba, yok etmek için hazırlanırken Hiddetinden ötürü bütün gün sürekli korku içinde mi yaşıyorsun? Zorbanın hiddeti nerede?


Yeşaya onlara şöyle dedi: “Efendinize şunu söyleyin: ‘Yahve diyor ki, "Aşur Kralı'nın hizmetkârlarının bana küfrettiği sözlerden korkmayın.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات