Biblia Todo Logo
آن لائن بائبل

- اشتہارات -




İşaya 10:23 - Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

23 Çünkü Efendi, Ordular Yahvesi, yeryüzünün tümünde tam bir son yapacaktır, bu da kararlaştırıldı.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

23 Rab, Her Şeye Egemen RAB, Kararlaştırılan yıkımı bütün yeryüzünde gerçekleştirecek.

باب دیکھیں کاپی

Turkish Bible Old Translation 1941

23 Çünkü orduların Rabbi Yehova bütün dünyanın ortasında tam bir son yapacaktır, ve bu son kararlaşmıştır.

باب دیکھیں کاپی

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

23 Раб, Хер Шейе Егемен РАБ, Карарлаштърълан йъкъмъ бютюн йерйюзюнде герчеклештиреджек.

باب دیکھیں کاپی

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

23 Rab, Her Şeye Egemen RAB, Kararlaştırılan yıkımı bütün yeryüzünde gerçekleştirecek.

باب دیکھیں کاپی




İşaya 10:23
8 حوالہ جات  

Şimdi alaycı olmayın, yoksa zincirleriniz güçlendirilir; çünkü Ordular Yahvesi Efendi'den bütün dünyayı yok etme kararını duydum.


Çünkü Efendi yeryüzündeki işini kısa yapacak, Çünkü işi bitirip doğrulukla kısaltacak.”


Yeryüzünün bütün sakinleri bir hiç olarak anılır; Ve O, gök ordusunda ve yeryüzünün sakinleri arasında dilediğine göre yapar; Ve kimse O'nun elini durduramaz, Ya da O'na, "Ne yapıyorsun?" diye soramaz.


Birçoklarıyla bir haftalık sağlam bir antlaşma yapacak. Haftanın ortasında kurban ve sunuyu durduracak. İğrençliklerin kanadında, harap eden biri gelecek; ve kararlaştırılmış olan tam sona dek, harap olanın üzerine gazap dökülecektir.”


Dünyanın ucuna kadar savaşları durdurur. Yayı kırar, mızrağı parçalar. Savaş arabalarını ateşte yakar.


“Kral dileğine göre yapacak. Kendini yükseltecek ve her ilâhtan daha büyütecek ve ilâhların Tanrısı'na karşı şaşılacak şeyler söyleyecek. Öfke tamamlanıncaya kadar başarılı olacak, çünkü kararlaştırılan şey yapılacaktır.


ہمیں فالو کریں:

اشتہارات


اشتہارات